Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: “LION” (frawning) WRINKLES

Französisch translation: rides du lion







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: “LION” (frawning) WRINKLES
Französisch Übersetzung:rides du lion
Eingetragen von:sabroso
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:03pm Nov 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kosmetik, Schönheitspflege
Englisch Begriff oder Satz: “LION” (frawning) WRINKLES
FOCUS ON FOLLOWING AREAS: CROW FEET, “LION” (frawning) WRINKLES and FOREHEAD EXPRESSION LINES
sabroso
Frankreich
rides du lion
Erklärung:
http://www.clinique-haussmann.com/clinique/ride/rides.htm

Les rides d'expression ou les rides dues à des muscles. En effet, l'action des muscles peut causer ou exacerber des cassures cutanées ou des rides au niveau de la face.
- Les rides verticales entre les sourcils (rides du lion),
- les rides horizontales du front,
- les rides de la patte d'oie en sont un bon exemple.

Ausgewählte Antwort von:

M Moine
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci de votre réponse.
merci à toutes et tous !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +7rides du lion
M Moine
4 +1rides d'expression
DocteurPC
5Ride du lion
Isabelle Gelle
5rides intersourcillières
Martine C
5 -2Patte d'oie
Isabelle Gelle


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
“lion” (frawning) wrinkles Ride du lion

Erklärung:
Definitely the term used in the cosmetics industry.
Also called ''ride de l'amertume''

Isabelle Gelle
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Elisabeth Toda-v.Galen: non, les rides d'amertume sont les deux rides profondes qui courent du nez jusqu'aux coins de la bouche. Les "rides d'expression" sont toutes les rides en général, car elles représentent toutes le résultat d'expressions (rire, étonnement, mécontentement .
2 Min.
  -> D'après mes références, ce que vous décrivez sont ''les rides d'expression''
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
“lion” (frawning) wrinkles rides du lion

Erklärung:
http://www.clinique-haussmann.com/clinique/ride/rides.htm

Les rides d'expression ou les rides dues à des muscles. En effet, l'action des muscles peut causer ou exacerber des cassures cutanées ou des rides au niveau de la face.
- Les rides verticales entre les sourcils (rides du lion),
- les rides horizontales du front,
- les rides de la patte d'oie en sont un bon exemple.



M Moine
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci de votre réponse.
merci à toutes et tous !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Elisabeth Toda-v.Galen: c'est ça, en général il y en a 2
2 Min.
  -> Merci Elisabeth

Zustimmung xxxsarahl
56 Min.
  -> Merci Sarah :-)

Zustimmung DocteurPC: oui, car ça donne "un peu" l'aspect du front du lion
2 Stunden
  -> Merci DocteurPC

Zustimmung Claudette Hepburn
5 Stunden
  -> Merci Claudette

Zustimmung JCEC
7 Stunden
  -> Merci JCEC

Zustimmung marie-christine périé: oui, et bonjour Mitsuko
9 Stunden
  -> Bonjour et merci Marie-Christine :-)

Zustimmung Mikaele
9 Stunden
  -> Merci Mikaele ! Salut, ça va? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -2
Crow feet Patte d'oie

Erklärung:
Ref Check on the following link:
http://www.world-medical-clinic.com/france/articles/balard/r...

Isabelle Gelle
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Claudette Hepburn: patte d'oie is: crow feet
5 Stunden
  -> Confirmed: Crow feet is Patte d'Oie.

Widerspruch Marwa Blues: agree with Claudette
10 Stunden
  -> Confirmed: Crow feet is Patte d'Oie.

Neutraler Kommentar M Moine: Isabelle is correct: "crow feet" = "patte d'oie" (see the top of her response). But Sabroso was not asking for this term. Isabelle, are you new to KudoZ? If this is the case, then welcome!!! :-)
11 Stunden
  -> Yes I am new to Kudoz. Thanks for the welcome.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
“lion” (frawning) wrinkles rides d'expression

Erklärung:
directement de la brochure de Vichy, avec photo à l'appui, que je ne peux vous envoyer, bien sûr

DocteurPC
Kanada
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gat
7 Stunden

Neutraler Kommentar Elisabeth Toda-v.Galen: pas dans le cas spécifique de la question 'LION (frawning) WRINKLES". "Rides d'expression" est le terme générial pour exprimer toutes les rides causeés par les expressions du visage (rire, étonnement, mécontentement) , pas seulement celles entre les yeux.
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
“lion” (frawning) wrinkles rides intersourcillières

Erklärung:
http://www.esthetiquemedicale.com/techniques/rides.htm

Martine C
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Griechisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren