Englisch: blend 1 pump of masque XFranzösisch translation: Mélangez une dose de masque X avec 2 doses de gel Y KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | blend 1 pump of masque X with 1 pump of gel Y | | Französisch Übersetzung: | Mélangez une dose de masque X avec 2 doses de gel Y | | Eingetragen von: | bokajoxa |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Kosmetik, Schönheitspflege | | Englisch Begriff oder Satz: blend 1 pump of masque X | Blend instructions for specific use:
Blend 1 pump of masque X with 2 pumps of gel Y
This masque can be used alone with in blends such as above.
Comment traduire 'pump' ? |
| bokajoxaKudoZ-AktivitätFragen: 32 (alle geschlossen) Antworten: 0 Albanien
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)bokajoxa: 2:07pm Sep 3, 2006: Pump here refers to the pressing of the 'pump' to discharge some masque from the container.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
virgynet Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci. Ca marchera bien. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
39 Min. Antwortsicherheit:   |
| blend 1 pump of masque x Mélangez une dose de masque X avec 2 doses de gel Y
Erklärung: Je m'éloigne un peu du texte source mais il est facilement compréhensible que la dose s'obtient en appuyant sur la pompe du flacon une fois pour le masque et 2 fois pour le gel.
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2006-09-03 14:21:26 GMT) --------------------------------------------------
"Faites mousser une dose de produit (le flacon pompe délivre la bonne dose pour une utilisation) dans le creux de la main avec de l'eau tiède."
http://www.doctissimo.fr/produit-creme-PURE-FEL-NETTOYANT-PR...
"flacon-pompe :
Flacon dont le bouchon est muni d'un dispositif de pompe permettant de délivrer une dose de produit."
http://fr.answers.com/topic/flacon-pompe
"C'est un soin de jour présenté en flacon pompe pour obtenir la juste dose et protéger la précieuse formule."
http://www.santemagazine.fr/websante/modele_fiche.jsp?file=F...
| virgynet Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): xxxdf49f
|
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |