Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: guys and backstays

Französisch translation: haubans et tendeurs







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: guys and backstays
Französisch Übersetzung:haubans et tendeurs
Eingetragen von:boisa
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:21am Jul 20, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik
Englisch Begriff oder Satz: guys and backstays
Overhead line :the entire system of poles/masts, conductors, insulators, guys and backstays etc

(domaine de l'électricité)
boisa
Belgien
haubans et tendeurs
Erklärung:
dictionnaire de l'électronique et de l'électrotechnique (Rényi)
Ausgewählte Antwort von:

hendiadys
Belgien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +6haubans et tendeurs
hendiadys
3haubans et renfort arrière
DocteurPC


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
haubans et tendeurs

Erklärung:
dictionnaire de l'électronique et de l'électrotechnique (Rényi)

hendiadys
Belgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 194

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung TPS
1 Min.

Zustimmung Philippe Maillard
9 Min.

Zustimmung jacrav
4 Stunden

Zustimmung Proelec
10 Stunden

Zustimmung Elisabete Cunha
23 Stunden

Zustimmung DocteurPC: hauban - parfait, mais je n'ai pas trouvé tendeur dans ce sens-je n'ai pas de dico
3 Tage4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Tage4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
haubans et renfort arrière

Erklärung:
comme backstays est aussi haubans mais qu'il y a une différence selon votre texte...
plus de contexte serait utile


DocteurPC
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 63
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren