Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: to set the method

Französisch translation: pour définir la méthode



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: to set the method
Französisch Übersetzung:pour définir la méthode
Eingetragen von:Valérie Lapotre
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:49am Sep 28, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
E-Technik/Elektronik / Radio par satellite
Englisch Begriff oder Satz: to set the method
Je ne connais pas cette expression... Merci!!

The Tuning Options are used to set the method that channels are tuned.
Valérie Lapotre
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Tony M: 11:52am Sep 28, 2006: Ce n'est pas 'une expression' ! C'en est DEUX !

pour définir la méthode
Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-28 11:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou pour définir la procédure de réglage des chaînes (canaux)
Ausgewählte Antwort von:

GILLES MEUNIER
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à Gilles et à tous pour vos réponses.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +2pour définir la méthode
GILLES MEUNIER
3 +1pour définir / déterminer / fixer / choisir / la manière / les modalités
Tony M
4NFG choisir/sélectionnerxxxCMJ_Trans
3Instaurer une méthode
Philippe ROUSSEAU


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
pour définir la méthode

Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-28 11:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou pour définir la procédure de réglage des chaînes (canaux)

GILLES MEUNIER
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1233
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à Gilles et à tous pour vos réponses.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Proelec: Oui. Ou encore "déterminer ...", "fixer ...".
2 Stunden

Zustimmung Assimina Vavoula
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
NFG choisir/sélectionner

Erklärung:
le système de réglage

Others have mentioned most of this but this is to sum things up

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
to set / the method pour définir / déterminer / fixer / choisir / la manière / les modalités

Erklärung:
Vous saurez mieux que moi ce qui conviendrait le mieux en FR, mais j'espère que je vous ai donné l'idée de base...



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-09-28 11:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

L'anaglais n'est pas au top ! On dirait plutôt :

"...are used to set the way in which channels are tuned."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-28 12:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tout à fait, Valérie ! :-)

Tony M
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 531
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Je suis d'accord avec vous sur la qualité de l'anglais. La réponse était simple mais la tournure de phrase tellement étrange que je ne l'ai pas comprise tout de suite!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Delia Georgescu
6 Stunden
  -> Thanks, Delia!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Instaurer une méthode

Erklärung:
*

Philippe ROUSSEAU
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren