Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 260V AC CB

Französisch translation: disjoncteur 260 V c.a.



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:260V AC CB
Französisch Übersetzung:disjoncteur 260 V c.a.
Eingetragen von:Nicolas Bonsignore
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:11pm Nov 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik
Englisch Begriff oder Satz: 260V AC CB
Power supply available on the motor: 90 – 250V AC/260V AC CB
Nicolas Bonsignore
Belgien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
hendiadys: 5:23pm Nov 19, 2007: Il n'y a rien après CB?
Nicolas Bonsignore: 5:27pm Nov 19, 2007: non. -
hendiadys: 5:30pm Nov 19, 2007: Si je pose la question, c'est eu égard à cet exemple 'Modular Power Supply 115~120 Vac/200~240 Vac CB, CE, FCC, CSA, UL', où CB ne veut manifestement pas dire Circuit Breaker, mais Certification Body...
Nicolas Bonsignore: 5:34pm Nov 19, 2007: La phrase est The Motor is available with 2 power supplies: 90 – 250V AC/260V AC CB as well as 24V DC.
Je pense donc qu'il s'agit bien de "disjoncteur" ici, non ?
hendiadys: 5:44pm Nov 19, 2007: Je ne vois que des alimentations. Généralement, quand on parle de disjoncteur, on donne sa sensibilité ou son courant de déclenchement (en ampères)... ça me fait donc tiquer.
Nicolas Bonsignore: 5:51pm Nov 19, 2007: je vais voir avec le client. merci d'avoir partagé votre réflexion.
Tony M: 6:03pm Nov 19, 2007: Like our colleague hendiadys, I too have serious doubts that it would stand for 'circuit-breaker', which doesn't fit well here at all. But with the odd volltage, and the fact that it is different from 'ordinary' AC, I wonder if it means 'centre balanced'
Tony M: 6:05pm Nov 19, 2007: ...as is commonly used in the US, where a load can be connected across 2 of the 3 phases to get a higher voltage, which is then 'balanced' centrally about 'ground'.
transmidi: 6:28pm Nov 19, 2007: Je suis étonné de voir que Tony M et hendiadys sne sont pas d'accord. Voyez:
http://www.heatsiphon.com/2006website/howtoinstall/maininsta...
http://www.freepatentsonline.com/20050011688.html
http://www.marinesource.com/boat_sales/hylas_details_1151179
Tony M: 6:56pm Nov 19, 2007: But no-one doubts that the term 'circuit breaker' exists, and that 'CB' can be used as an abbreviation of it; Transmidi's refs. provide no further relevant explanations, but as I say, I believe there is more to this than at first meets the eye...
Tony M: 6:57pm Nov 19, 2007: ...as shown by hendiadys's first quote above, where we see it in connection with a 110 V system. YOU HAVE BEEN WARNED!

disjoncteur 260 V c.a.
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2007-11-19 17:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ma doc CEI pour circuit-breaker
Ausgewählte Antwort von:

Alain Berton
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci pour la confirmation
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2disjoncteur 260 V c.a.
Alain Berton
5disjoncteur 260 volts courant alternatif
Stéphanie Maes
5disjoncteur 260 CAtransmidi


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
260v ac cb disjoncteur 260 V c.a.

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2007-11-19 17:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ma doc CEI pour circuit-breaker

Alain Berton
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 50
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci pour la confirmation

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bernard Arsenault: Tout à fait exact
7 Min.
  -> Merci Bernard

Zustimmung Fabien Champême
8 Min.
  -> Merci Fabien

Neutraler Kommentar Tony M: Je crois que c'est plus compliqué que ça ici
53 Min.
  -> Merci Tony. Il vaut mieux douter que d'être aveuglément crédule.
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
260v ac cb disjoncteur 260 CA

Erklärung:
260 volts courant alternatif circuit breaker

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-19 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé pour le petit mélange précédent:

260 volts Alternating Current circuit breaker


    Quelle: http://www.kellysearch.com/us-product-145979.html
transmidi
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Tony M: Je crois que c'est plus compliqué que ça ici
46 Min.
  -> Je pense que si, c'est ça. Voyez la note au demandeur, plus haut.
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
260v ac cb disjoncteur 260 volts courant alternatif

Erklärung:
CB = circuit-breaker = disjoncteur

Stéphanie Maes
Belgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Tony M: Je crois que c'est plus compliqué que ça ici
37 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren