Englisch: 3-core vinyl cab tire round cordFranzösisch translation: câble rond à trois conducteurs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | 3-core vinyl cab tire round cord | | Französisch Übersetzung: | câble rond à trois conducteurs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc | | Eingetragen von: | ALAIN COTE |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / electricity | | Englisch Begriff oder Satz: 3-core vinyl cab tire round cord | | Là j'en perds mon latin et mon japonais ! Quelqu'un qui s'y connaît en cordons d'alimentation sait comment résoudre ce puzzle linguistique ? (Toute personne sachant jongler avec 5 pommes et 4 bananes est également élligible...) |
| | | Note | Erklärung: Je recommence :
cab-tire cable = câble sous gaine de caoutchouc
TERMIUM
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-09 02:03:21 (GMT) --------------------------------------------------
câble rond à trois conduceturs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-09 02:09:39 (GMT) --------------------------------------------------
Et si on veut vraiment traduire \"core\" : câble rond avec âme à trois conducteurs... |
| Ausgewählte Antwort von:
JCEC Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci JCEC, c'est clair et limpide maintenant ! Je vais simplement ajuster les termes pour unifier avec le reste du mode d'emploi. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 4 | Note | |
17 Min. Antwortsicherheit:   |
| Note
Erklärung: Je recommence :
cab-tire cable = câble sous gaine de caoutchouc
TERMIUM
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-09 02:03:21 (GMT) --------------------------------------------------
câble rond à trois conduceturs recouverts de vinyle sous gaine en caoutchouc
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-09 02:09:39 (GMT) --------------------------------------------------
Et si on veut vraiment traduire \"core\" : câble rond avec âme à trois conducteurs...
| JCEC Kanada Arbeitsgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 110
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Merci JCEC, c'est clair et limpide maintenant ! Je vais simplement ajuster les termes pour unifier avec le reste du mode d'emploi. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |