Englisch: **logique de phrase**Französisch translation: - KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik | | Englisch Begriff oder Satz: **logique de phrase** | Procédure de remplacement d'une ampoule grillée dans un projecteur. Je ne comprends pas la logique de la partie entre **. Merci d'avance.
The bulb becomes considerable high temperature just after it is blown. Grasp the bulb so that it's tube wall may not be touched directly, and pull it straight from the bulb adapter plate, **when the bulb is removed**. To mount the bulb, insert it straight into the socket as far as it can go. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Sylvain Leray (asker): 9:10am Mar 26, 2004: Vous aurez remarqué - la qualité de l'anglais... Sylvain Leray (asker): 9:20am Mar 26, 2004: C'est vraiment - aussi bête que ça, alors ?
|
|
| | aucun logique - a supprimer. | Erklärung: Not needed, you pulled the bulb out already
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-26 18:55:38 (GMT) --------------------------------------------------
Could read as follows:
The bulb is HOT after it blows. Grasp it in such a manner as to not touch the glass tube directly, and pull it from it\'s socket. Ensure that the new bulb is firmly seated in it\'s socket when replaced. |
| Ausgewählte Antwort von: zaphod Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci à tous, c'est bien ce que je pensais. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:   |
10 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| aucun logique - a supprimer.
Erklärung: Not needed, you pulled the bulb out already
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-26 18:55:38 (GMT) --------------------------------------------------
Could read as follows:
The bulb is HOT after it blows. Grasp it in such a manner as to not touch the glass tube directly, and pull it from it\'s socket. Ensure that the new bulb is firmly seated in it\'s socket when replaced.
| zaphod Frankreich Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 31
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Merci à tous, c'est bien ce que je pensais. |
| |
| |