Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Auxiliary powered

Französisch translation: avec alimentation électrique auxiliaire



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Auxiliary powered
Französisch Übersetzung:avec alimentation électrique auxiliaire
Eingetragen von:Lucile Lunde
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:06am Jun 15, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung
Englisch Begriff oder Satz: Auxiliary powered
Power supply:
*Auxiliary powered and/or 3-phase powered from meter blades*

It's actually the whole sentence between the * * that gives me a problem...
Lucile Lunde
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Patrick Debray: 6:22am Jun 15, 2006: quel est le contexte ? Le sens de "meter blade" peut varier énormément... -
Proelec: 1:08pm Jun 15, 2006: Pour les "meteer blades", je ne vois absolument pas de quoi il s'agit ???
Sans un minimum de contexte, c'est presque impossible de vous aider .... -
Lucile Lunde: 1:51pm Jun 15, 2006: meter blades - Il s´agit dans la phrase ci-dessus d´une caractéristique s´appliquant à un modèle d´appareil de mesure de la qualité de l´énergie électrique. Meter blades serait quelque chose du compteur mais quoi ? Merci d´avance !

avec alimentation électrique auxiliaire
Erklärung:
In Termium, we find: auxiliary power supply = alimentation électrique auxiliaire, thus the proposed translation.
As for the whole sentence, I think it could translated as follows:
''avec alimentation électrique auxiliaire et/ou alimentation triphasée à partir d'une éolienne''. In effect, these ''meter blades'' are GE products for wind energy: see link below. The expression ''meter blades'' is there. I think all this is consistent and the translation should be appropriate.
Ausgewählte Antwort von:

Daniel Marquis
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci !
Pour les "meter blades", il ne s'agit pas d'éoliennes. J´ai un peu plus d´informations de mon client mais n´ai aucune idée du terme. Je vais poster la question séparément.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4avec alimentation électrique auxiliaire
Daniel Marquis
4alimentation de secoursPatrick Debray
4alimenté par unité de réserve
Johannes Gleim


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auxiliary powered alimenté par unité de réserve

Erklärung:
*Auxiliary powered and/or 3-phase powered from *

alimenté par unité de réserve et/ou alimenté triphasé par ...

Note: To translate "meter blade" I would need more information about that device.

Johannes Gleim
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auxiliary powered alimentation de secours

Erklärung:
c'est le terme habituel ? quand à meter blade ? blade ?= serveur lame ? Contexte ?

Patrick Debray
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auxiliary powered avec alimentation électrique auxiliaire

Erklärung:
In Termium, we find: auxiliary power supply = alimentation électrique auxiliaire, thus the proposed translation.
As for the whole sentence, I think it could translated as follows:
''avec alimentation électrique auxiliaire et/ou alimentation triphasée à partir d'une éolienne''. In effect, these ''meter blades'' are GE products for wind energy: see link below. The expression ''meter blades'' is there. I think all this is consistent and the translation should be appropriate.

Beispielsätze:
  • 50.5 Meter Blade - GE 3.6 MW turbine

    Quelle: http://gcep.stanford.edu/pdfs/energy_workshops_04_04/wind_ve...
Daniel Marquis
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 31
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci !
Pour les "meter blades", il ne s'agit pas d'éoliennes. J´ai un peu plus d´informations de mon client mais n´ai aucune idée du terme. Je vais poster la question séparément.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren