Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: blue voltage

Französisch translation: tension bleue







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:blue voltage
Französisch Übersetzung:tension bleue
Eingetragen von:Geneviève Granger
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:16pm Dec 18, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / Energy supply for plasma application
Englisch Begriff oder Satz: blue voltage
driver stage (Master: with blue voltage evaluation)

tension bleue ???

Quelqu'un a-t-il/elle une explication de ce que c'est ?
Geneviève Granger
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Tony M: 4:19pm Dec 18, 2007: Yet again, we really need more context here! Is this 'plasma application' in fact some kind of plasma TV or display device?
Tony M: 4:19pm Dec 18, 2007: In that case, Wolfheart's suggestion that it is the signal (or probably supply) voltage associated with the blue colour channel is most likely to be the correct answer.
Tony M: 5:20pm Dec 18, 2007: Just so everyone knows: this is nothing at all to do with plasma TVs, but is for high-powered industrial plasma applications.
Johannes Gleim: 5:49pm Dec 18, 2007: please provide more context!
Geneviève Granger: 5:59pm Dec 18, 2007: Je n'ai pas plus de contexte. Quand j'en ai, j'en donne.

tension bleue
Erklärung:
voir lien : http://ifr93.kb.inserm.fr/Ttes%20les%20annonces/CR12Adobe%20...
Ausgewählte Antwort von:

wolfheart
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Des fois, il ne faut pas chercher midi à quatorze heures.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +3tension bleue
wolfheart


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
tension bleue

Erklärung:
voir lien : http://ifr93.kb.inserm.fr/Ttes%20les%20annonces/CR12Adobe%20...

wolfheart
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 26
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Des fois, il ne faut pas chercher midi à quatorze heures.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mediamatrix: En effet - il s'agit de la tension du signal correspondant au couleur primaire bleu.
23 Min.

Zustimmung Tony M: En effet, ça na rien à voir avec le signal de la couleur bleu, mais il y a néanmoins grande chance que la traduction soit la bonne
2 Stunden

Zustimmung Arleene
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren