Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: comprehensive service facility

Französisch translation: des moyens détaillés/complets de notre service après-vente



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(our) comprehensive service facility
Französisch Übersetzung:des moyens détaillés/complets de notre service après-vente
Eingetragen von:Proelec
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:56am Jun 26, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / chauffage par fluide thermique
Englisch Begriff oder Satz: comprehensive service facility
Il s'agit d'une brochure au sujet du chauffage par fluide thermique.

XXXX recommends a dedicated Service Contract to suit the system need during which their highly skilled and specialist engineers, using state of the art equipment, make whatever adjustments may be necessary. Spares and on-call service are also available as part of our ***comprehensive service facility***.
Julien Griffon
Japan
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Julien Griffon: 10:51am Jun 26, 2008: Je viens de me repencher sur ce problème.
Ne pourrait-il pas s'agir d'un "contrat d'entretien complet/intégral" ?
Proelec: 12:37pm Jun 26, 2008: Je pense qu'il s'agit bien de "moyens" et non de "contrat".
Voir en EN des exemples :
RCI Sound Systems
RCI Sound Systems’ comprehensive service facility offers reliable maintenance for any communications need. Whether your business is a conference facility, ...

www.rcisound.com/install/install_service.html
- 7k - Cached - Similar pages
Axiom Telecom - Maximum Communication
Comprehensive service facility for Nokia and Sony Ericsson products. Authorised extensive service centre to handle high level repairs. ...

www.axiomtelecom.com/phonecare.html
- 27k - Cached - Similar pages
[PDF]
Tel: 08700 800 677
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
comprehensive service facility with highly trained engineers available to assist with technical. support, enquiries, or if necessary, attend the site to ...

www.alphasec.co.uk/brochure.PDF
- Similar pages
WESTMARINE-serivce
Our comprehensive service facility is situated at 12 Sungei Kadut Loop and covers an area of 2000 sq ft. It can hold up to 10 lifeboats at one time and we ...

www.westmarineservice.com/en/serivce.asp
- 11k - Cached - Similar pages
Auto Werke
Auto Werke is a comprehensive service facility, specializing in BMW, Audi, and Volvo and readily available for repair of all other makes and models. ...

www.auto-werke.com/service.html
- 11k - Cached - Similar pages

Karima Khouya: 2:18pm Jun 26, 2008: Voici ce que j'ai trouvé "service facility" "atelier de réparation"
Lien: http://www.english-for-techies.net/dictionaries/faux%20amis/...
Si cela peut vous aider...

karima
Proelec: 5:15pm Jun 26, 2008: Pour karima.
Jusqu'à preuve du contraire, "atelier de réparation" = "repair shop".
Le SAV peut, si nécessaire, procéder à une ou des réparations, mais son domaine est beaucoup plus vaste.

des moyens détaillés/complets de notre service après-vente
Erklärung:
Une suggestion ....
Car "facility" peut se traduire de multiples façons ......
Ausgewählte Antwort von:

Proelec
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci pour toutes les explications. J'ai finalement contourné le problème en inversant la phrase et en parlant de "service après-vente complet".
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2des moyens détaillés/complets de notre service après-venteProelec
4contrat de service global
cenek tomas


  

Antworten

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
(our) comprehensive service facility des moyens détaillés/complets de notre service après-vente

Erklärung:
Une suggestion ....
Car "facility" peut se traduire de multiples façons ......

Proelec
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 172
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci pour toutes les explications. J'ai finalement contourné le problème en inversant la phrase et en parlant de "service après-vente complet".

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung TPS
2 Min.
  -> Merci beaucoup.

Zustimmung Arnold007
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrat de service global

Erklärung:
Services Clients suivi de parc entretien préventif contrat de ... VOUS réduisez et planifiez vos coûts de maintenance. Le contrat d'entretien préventif ou Station Service, Le contrat de service global ...
www.v2v-tp.fr/service-client2.asp - 11k - En cache - Pages similaires


cenek tomas
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren