Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cylinder cushioning in end position

Französisch translation: freinage du verin en fin de course






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cylinder cushioning in end position
Französisch Übersetzung:freinage du verin en fin de course
Eingetragen von:Miguel Garcia Lopez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

14:08 May 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Technik (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: cylinder cushioning in end position
The cylinder cushioning in end position needs to be checked after a certain period as well as after replacement of components. The cylinder cushioning slows down the speed of the piston when it hits the end board. Checks are necessary in order to prevent breakdown. By decreasing the speed of impact in end position, the strain on the equipment is reduced.

-> amortissement du vérin en position finale?
Miguel Garcia Lopez
Spanien
frein de verin en fin de course
Erklärung:
si verin est le terme choisi ici (cylinder peut avoir plusieurs sens)
Ausgewählte Antwort von:

Frederic Jacquier-Calbet
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Frederic et Proelec !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5Amortisseur de fin de course du cylindreBenvent
4 +1frein de verin en fin de course
Frederic Jacquier-Calbet


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
frein de verin en fin de course


Erklärung:
si verin est le terme choisi ici (cylinder peut avoir plusieurs sens)

Frederic Jacquier-Calbet
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Frederic et Proelec !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Proelec: Oui, mais je préfèrerais "freinage du vérin en fin de course".
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Amortisseur de fin de course du cylindre


Erklärung:
Le cylindre ou verin doit etre "AMORTI" pour eviter des chocs dangeureux lorsque le piston atteint la fin de course.

Benvent
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren