Englisch term or phrase: See sentence KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
|
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Bus/Financial - Finanzen (allgemein) / financial models | | Englisch Begriff oder Satz: See sentence | The volatility assignment to cash flow options is, for the Black (1986) model, by a volatility maturity curve or matrix (**the latter to handle the market practice of assignment of volatilities for swap options by the dimensions option maturity/swap maturity**). The volatility assignment for short-rate models is done by base model parameters that need to be calibrated by user.
J'ai du mal à comprendre ce concept et donc à le traduire dans un français correct |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)bohy: 22:44 Feb 20, 2008: Le terme "latter" fait référence à la matrice, qui est une matrice à deux dimensions : option maturity/swap maturity. Chacune des cases de la matrice indique le "market practice of assignment of volatilities" selon les deux valeurs (en ligne et en colonne bohy: 22:45 Feb 20, 2008: C'est ainsi que je le comprendrais (à confirmer) mais je suis incapable de traduire ces termes financiers ! bohy: 22:45 Feb 20, 2008: Le terme "latter" fait référence à la matrice, qui est une matrice à deux dimensions : option maturity/swap maturity. Chacune des cases de la matrice indique le "market practice of assignment of volatilities" selon les deux valeurs (en ligne et en colonne bohy: 22:47 Feb 20, 2008: arrrg... désolée, j'ai semé la pagaille
Maryline PEIXOTO: 22:49 Feb 20, 2008: Pas de soucis - les termes financiers je m'en occupe mais je ne voyais pas à quoi le concept se référait - merci pour cet éclairage ;-)
|
|
|
| Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|