Englisch: will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchasFranzösisch translation: automne KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | fall | | Französisch Übersetzung: | automne | | Eingetragen von: | berne |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Fischerei | | Englisch Begriff oder Satz: will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchas | . The brand name Qualiziert* Frischfisch will be introduced by the dealership "Europerche" this Fall by marketing purchased fish until the QFF production centers are operational. Europerche has acquired marketing expertise in southern Germany, Switzerland, Austria, northern Italy, France, and Luxemburg, which will allow a further expansion of the marketing activity.
this Fall?? |
| | | Ausgewählte Antwort von: Flore Abadie Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci, j'ignorais complètement cette belle façon de dire l'automne. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 3 +6 | cet automne | |
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| cet automne
Erklärung: _
| Flore Abadie Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Merci, j'ignorais complètement cette belle façon de dire l'automne. |
|
|
| |