Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bouncer

Französisch translation: transat



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bouncer
Französisch Übersetzung:transat
Eingetragen von:Flo Demolis
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:41pm Feb 25, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Möbel/Haushaltsgeräte / toys
Englisch Begriff oder Satz: bouncer
il s'agit d'une balançoire pour bébé qui peut se transformer en "Bouncer" et en porte-bébés. J'ai trouvé plusieurs photos sur google mais aucune idée de comment traduire ça en français.
merci
JCG
China
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
JCG: 1:00am Feb 27, 2006: pour l'instant je suis d'accord avec tout le monde et personne; j'attends que le fabricant m'envoie une photo (les chinois sont difficiles....) pour prendre ma décision; mais j'en profite pour remercier tout le monde

transat
Erklärung:
http://images.google.fr/images?svnum=10&hl=fr&lr=&q=+transat...

Her is one example in a bilingual site but there are many others
http://www.babymoov.com/puericulture/sortie-de-bebe/transats...
http://www.babymoov.com/puericulture/baby-goes-out/bouncer/t...

You can search bouncer in English and transat in French on that site.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-25 16:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aubert.fr/guide_aubert/gourmand/gourmand_index.ht...
Click on "transats"

http://www.mom-fr.com/eveilTransat.htm
Ausgewählte Antwort von:

Flo Demolis
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
je viens de recevoir la photo et c'est tout à fait ça. merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2exerciseur pour bébé(s)
Debbie Tacium Ladry
4 +1baby-bond
bohy
4Sauteur pour bébés/balançoire à barreaux/balançoir"elephant"/balancelle"wingbo"/balançoire pour bébéIC --
4transat
Flo Demolis
4harnais suspendu
Valérie Cromphaut
3balancelle convertible??
Patricia Lane


  

Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balancelle convertible??

Erklärung:
just a suggestion!

Patricia Lane
Frankreich
Muttersprache: Englisch, Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harnais suspendu

Erklärung:
ou balancelle


    Quelle: http://www.douane.gouv.nc/douane/reglementation/ARR-99-3292-...
Valérie Cromphaut
Belgien
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
exerciseur pour bébé(s)

Erklärung:
Traduction du "baby exerciser" de l'Office de la langue française (Québec...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-25 15:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

aka 'jolly jumper' in North America

Debbie Tacium Ladry
Kanada
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Huguette Matte
1 Stunde
  -> Merci Huguette!

Zustimmung Sylvie Pilon
2 Tage55 Min.
  -> Merci infolution!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transat

Erklärung:
http://images.google.fr/images?svnum=10&hl=fr&lr=&q=+transat...

Her is one example in a bilingual site but there are many others
http://www.babymoov.com/puericulture/sortie-de-bebe/transats...
http://www.babymoov.com/puericulture/baby-goes-out/bouncer/t...

You can search bouncer in English and transat in French on that site.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-25 16:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aubert.fr/guide_aubert/gourmand/gourmand_index.ht...
Click on "transats"

http://www.mom-fr.com/eveilTransat.htm

Flo Demolis
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
je viens de recevoir la photo et c'est tout à fait ça. merci
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
baby-bond

Erklärung:
Cela s'est vendu à une certaine époque en France... et je suis pratiquement sûre que c'était le nom.
J'en ai eu un pour mon fils, mais je ne suis pas sûre que beaucoup de gens connaissent en France.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-02-27 00:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Une photo de baby-bond sur cette page (appelé "baby bond")
http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://anne.crouzeix.f...

bohy
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LBMas: if that wasn't the same, it should have been! :)
1 Tag4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag23 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Balançoire pour bébé Sauteur pour bébés/balançoire à barreaux/balançoir"elephant"/balancelle"wingbo"/balançoire pour bébé

Erklärung:

ou bien~~

*Sauteur pour bébés
*balançoire à barreaux
*balançoir"elephant"
*balancelle"wingbo"
*balançoire pour bébés

These are what I found in one web page with photos of all kind, please take a look to find what you seeking for.



    Quelle: http://www.baby-walz.com/SyEngine.php?Act=28371&Do=27938&SES...
IC --
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Chinesisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren