Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: arrow back chair, arrow chair

Französisch translation: chaise au dossier à fléchettes



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:arrow back chair, arrow chair
Französisch Übersetzung:chaise au dossier à fléchettes
Eingetragen von:Yves Lanthier
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:05pm Jul 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Möbel/Haushaltsgeräte / chaise
Englisch Begriff oder Satz: arrow back chair, arrow chair
Google Images donne plusieurs illustrations pour les deux termes. (Souvent le trait d'union à arrow-back chair.)
Yves Lanthier
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Yves Lanthier: 7:57pm Jul 4, 2007: Peut-être - « dossier à lattes verticales », ce qui n'est pas si mal, sauf le problème, somme toute secondaire, de la répétition de « à » dans « chaise à dossier à lattes verticales »...
Stéphanie Soudais: 8:56pm Jul 4, 2007: Si votre texte s'accompagne d'une image, vous pourriez peut-être dire "chaise à dossier ajouré", par exemple ?
Yves Lanthier: 9:04pm Jul 4, 2007: Je crois qu'il faut vraiment la distinction entre les lattes verticales et les lattes horizontales au cas où le même détaillant aurait une autre appellation pour les... « chaises à dossier à lattes horizontales » (?!). Par ailleurs, l'origine et le sens d'« arrow » m'intrigue vraiment; je me demandais un moment si ce ne serait pas une déformation d'« array »... Merci!
Yves Lanthier: 10:46am Jul 5, 2007: Je vais proposer « chaise à dossier à lattes verticales » au client (avec mention de chaise à dossier en barreaux »), mais je crois que je vais laisser la question un moment au cas où quelqu'un aurait une idée de la raison d'être d'« arrow » en anglais. Merci!
Yves Lanthier: 1:30pm Jul 5, 2007: Changement de cap - Va pour « chaise à dossier en barreaux » (avec mention de « chaise à dossier en lattes verticales », selon la construction). Merci!
Yves Lanthier: 6:39pm Jul 5, 2007: Autre entrée - Après-coup, un collègue a trouvé « chaise au dossier à fléchettes » dans un livre de Michel Lessard intitulé « Meubles anciens du Québec ». Cela répond aussi à la question connexe que je me posais au sujet d'« arrow ». Mille excuses!

chaise à dossier en barreaux, chaise à barreaux
Erklärung:
...
Ausgewählte Antwort von:

A Boukheit
Algerien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3chaise à dossier en barreaux, chaise à barreaux
A Boukheit


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chaise à dossier en barreaux, chaise à barreaux

Erklärung:
...

A Boukheit
Algerien
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: « Barreaux » m'est passé par l'esprit, mais je me demande s'il faut réserver le terme aux « bâtons qui servent à assembler et à maintenir les montants » (atilf.fr).

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren