Englisch: brassFranzösisch translation: cuivre jaune/laiton KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Möbel/Haushaltsgeräte | | Englisch Begriff oder Satz: brass | brass chandeliers
merci :) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Sophieanne (asker): 11:44pm Jun 23, 2004: Il s'agit de chandeliers anciens du Maroc, si ça peut m'aider à choisir entre laiton et cuivre, chandelier et candélabre? Je n'y connais rien en chandeliers, et ceux qui me liront non plus, il s'agit d'une publication plutôt axée sur le côté pittoresque, donc je préfère une formule usuelle à une exactitude "scientifique"...
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: gian_paolo
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks a lot 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +8 |
| cuivre jaune/laiton
Erklärung:
| gian_paolo Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |