Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: back-end

Französisch translation: arrière-plan







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:back-end
Französisch Übersetzung:arrière-plan
Eingetragen von:aurelita
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:37pm Mar 19, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Englisch Begriff oder Satz: back-end
back-end casino management suite
aurelita
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Hacene: 8:41pm Mar 19, 2004: have you checked the Kudoz glossary? -

arrière-plan
Erklärung:
If it's a software program, it manages without the user having to manually enter every operation, like an anti-virus software that works "behind the scene" on a computer. If it's a physical office suite, it's also "behind the scene", out of the customers' view.
Ausgewählte Antwort von:

Gayle Wallimann
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
ok merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2arrière-plan
Gayle Wallimann


  

Antworten

11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
arrière-plan

Erklärung:
If it's a software program, it manages without the user having to manually enter every operation, like an anti-virus software that works "behind the scene" on a computer. If it's a physical office suite, it's also "behind the scene", out of the customers' view.


    www.inframes.com/streamline/stream.cfm - 14k
    Quelle: http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Gayle Wallimann
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
ok merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung zaphod
4 Stunden
  -> Thanks.

Zustimmung Francoise St Marc
2 Tage7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren