Englisch: ''to drop the ball''Französisch translation: être irresponsable KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ''to drop the ball'' | | Französisch Übersetzung: | être irresponsable | | Eingetragen von: | A-C Robertson |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Englisch Begriff oder Satz: ''to drop the ball'' | Que signifie l'expression toute faite ''to drop the ball''?
Merci de votre aide. |
| | | Ausgewählte Antwort von: A-C Robertson Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci ! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| baisser les bras
Erklärung: devant les responsabilités...
| Genevieve Altun Frankreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
|
| |