Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a lee head

Französisch translation: cf acid head



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a lee head
Französisch Übersetzung:cf acid head
Eingetragen von:monxmood
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:59pm Jan 28, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Art/Literary - Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / chanson/générique
Englisch Begriff oder Satz: a lee head
Dans le générique de Andy Milonakis :
"I rock peas on my head but don’t call me a pea head.
Bees on my head but don’t call me a bee head.
Bruce Lee’s on my head but don’t call me a Lee head.
Now please excuse me, I gots to get my tree fed."
Est-ce que "a lee head" a un sens ? Ou sommes-nous juste ici dans l'absurde ?
MĂȘme question pour "pea head" et "bee head" (si vous pensez que ces expressions ont rĂ©ellement un sens, alors j'ouvrirai deux nouvelles questions).
Merci d'avance.
Gat
Frankreich
it all started with acid head
ErklÀrung:
it all started with the expression "acid head", someone who is tripped out on LSD. Since then the suffix -head can follow whatever turns you on. However bee head could also be understood to mean someone with a diminutive brain. Likewise pea head. As for Lee head, this simply means the writer is running short of ideas for a rhyme.
AusgewÀhlte Antwort von:

monxmood
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you, monxmood, I really appreciate your explanation. Du coup, j'ai opté pour une traduction plus que libre ! Merci aussi Sandra et les autres pour vos recherches.
Bonne matinée !
4 KudoZ-Punkte wurden fĂƒÂŒr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +1it all started with acid head
monxmood
4un fan de Lee
sodamnlogical
5 -1lee head
Allison King


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
LA TETE lee head

ErklÀrung:
"A lee head" is just a une limite pour Bruce Lee sur la tĂȘte d'Andy. Comme sage, une "pea head" est juste une limite parce qu'il prend des pois sur sa tĂȘte, et la mĂȘme avec "trr head". C'est toute l'absurditĂ©, ainsi ce sera drĂŽle et rime. De autres questions ?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-01-28 16:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

j'ai voulu dire pour dire "tree head" signifie qu'Andy a des arbres sur ta ete

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-28 16:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai voulu dire: "A lee head" signique Bruce Lee sur la tĂȘte d'Andy. Comme sage, une "pea head" aussi signique parce que Andy'a des pois sur sa tĂȘte, et la mĂȘme avec ""tree head" et des arbres. Il n'a pas les choses sur sa tete! C'est toute l'absurditĂ©, ainsi ce sera drĂŽle et rime. De autres questions ?


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-01-28 16:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ils ne sont pas un sens!

Allison King
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch emiledgar: a Lee haed (ir's capitalized) is an avid fan of Bruce Lee.
1 Stunde

Neutraler Kommentar xxxdf49f: le texte d'origine relĂšve peut-ĂȘtre du pur absurde, mais ce qui n'a strictement aucun sens, c'est le français de vos explications :) :)
2 Stunden

Neutraler Kommentar sodamnlogical: I have to agree with df on your French explanation: very confusing.
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un fan de Lee

ErklÀrung:
A Lee-head, IMO, means to be a big fan of Lee (Bruce), hence the capital letter on Lee.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-01-28 16:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

a bee head is a type of beer as well as the name of a band, apparently.

Perennial Divide discography
Cover Image BARK (1988) 6 BEE HEAD (original twelve inch version) 5.59 UK (LP.
... BEE HEAD (1987) 1 BEE HEAD FR (PROMO one-sided 12" SOX 020 (out of ...
www.brainwashed.com/mbm/files/discog-perennial.html

1648 Bee Head from 1648, a Golden Ale/Blond Ale style beer: An ...
1648 Bee Head by 1648, Lewes, East Sussex, , Reviews of 1648 Bee Head, The
unofficial site of 1648 Bee Head by 1648, beer, ale, lager.
www.ratebeer.com/beer/1648-bee-head/49639/6832/

I don't know if that's relevant.
I don't know what bee-head would mean in this context.

As for pea-head, all I found is some cartoonish caracter called that.

Unless he means pea-head as in having a brain the size of a pea, which would be calling him stupid, basically.


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-01-28 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

a bee-head maybe as someone who's got bees IN his head, meaning a little crazy? I'm just guessing here.

Good luck!!

sodamnlogical
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung emiledgar: Yes, an avid fan, such as most famously, a Dead Head, someone who is a fan of the Grateful Dead.
1 Stunde
  -> Yes, thank you emiledgar

Widerspruch Allison King: No, I know that this phrase is just for fun, because Andy has trees and peas on his head but does that mean he likes trees and peas? I watch this show all the time and know his opening song is just to be funny! Nothing literary with it, I promise!
1 Stunde
  -> Well, personally, I don't know the guy, or his song. But Lee-head, because it's capitalized, seems to me to be a fan of Bruce Lee. I could be wrong, of course.
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
it all started with acid head

ErklÀrung:
it all started with the expression "acid head", someone who is tripped out on LSD. Since then the suffix -head can follow whatever turns you on. However bee head could also be understood to mean someone with a diminutive brain. Likewise pea head. As for Lee head, this simply means the writer is running short of ideas for a rhyme.

monxmood
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you, monxmood, I really appreciate your explanation. Du coup, j'ai opté pour une traduction plus que libre ! Merci aussi Sandra et les autres pour vos recherches.
Bonne matinée !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung marie-christine pĂ©riĂ©
9 Stunden
  -> thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurĂŒckkehren