Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a dash of black from New York city

Französisch translation: un tantinet/un peu typé « noir de New York »



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a dash of black from New York city
Französisch Übersetzung:un tantinet/un peu typé « noir de New York »
Eingetragen von:alexandre kounde
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:54am Nov 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / origines/métissage
Englisch Begriff oder Satz: a dash of black from New York city
Un homme décrit le physique de l'homme idéal :

"A latin american with ***a dash of black from New York city***"

C'est le "New York city" qui me gêne car je ne sais pas exactement les caractéristiques qu'il implique, ni, du coup, comment le rendre en français.

Merci d'avance et bon début de semaine.
Gat
Frankreich
un tantinet/un peu typé « noir de New York »
Erklärung:
ou Un latino-américain au look un peu « noir de New York ».

Difficile de savoir s’il s’agit de caractéristiques physiques ou autres. J’ai essayé de faire neutre...
Ausgewählte Antwort von:

alexandre kounde
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
La proposition de Jordane n'était pas mal, non plus. Merci et bonne fin de semaine à tous.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4Un Newyorkais .... avec quelques traits d'un Noir.MultiPro
3un New-yorkais basané
Manel Tamine
3un tantinet/un peu typé « noir de New York »
alexandre kounde
3un latino-américain avec une petite touche new-yorkaise
Merline
3quelques gouttes de sang noir "made in New York City"
Jordane Boury


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a dash of black from new york city quelques gouttes de sang noir "made in New York City"

Erklärung:
Un latino(américain) avec quelques gouttes de sang noir "made in New York City".

Juste une idée : sans autre forme de contexte, les interprétations possibles sont multiples ... ;-)

Jordane Boury
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a dash of black from new york city un latino-américain avec une petite touche new-yorkaise

Erklärung:
une suggestion...

Merline
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a dash of black from new york city un tantinet/un peu typé « noir de New York »

Erklärung:
ou Un latino-américain au look un peu « noir de New York ».

Difficile de savoir s’il s’agit de caractéristiques physiques ou autres. J’ai essayé de faire neutre...

alexandre kounde
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
La proposition de Jordane n'était pas mal, non plus. Merci et bonne fin de semaine à tous.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a dash of black from new york city Un Newyorkais .... avec quelques traits d'un Noir.

Erklärung:
Un Newyorkais à l'allure/d'apparence latino avec quelques traits/caractérisques d'un Noir....

*traits dans le sens de qualités/avantages

Cet homme idéal serait une symbiose ayant les meilleurs attributs raciaux et physiques.

MultiPro
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 81
Login to enter a peer comment (or grade)


20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a dash of black from new york city un New-yorkais basané

Erklärung:
proposition

Manel Tamine
Frankreich
Muttersprache: Französisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren