Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: age of sail

Französisch translation: l'âge de la voile



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:age of sail
Französisch Übersetzung:l'âge de la voile
Eingetragen von:Stéphanie Soudais
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:49pm Dec 18, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Geschichte
Englisch Begriff oder Satz: age of sail
Description d'un sextant de marine

This sextant operates on the same principles as the naviational devices of the age of sail.

Je suis prise d'un doute terrible, je ne sais plus comment se nomme cette période
Stéphanie Soudais
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Stéphanie Soudais: 3:56pm Dec 18, 2006: en fait je pensais qu'il s'agissait de l'époque de la découverte de l'Amérique, des grands navigateurs etc... J'ai peut-être réfléchi trop vite!
Tony M: 4:45pm Dec 18, 2006: Such devices were in common use right up till the arrival of steam navigation, and indeed, beyond... hence "sail" here means "prior to the arrival of steam", nothing more nor less!

le temps de la marine à voile
Erklärung:
Mille sabords!
Ausgewählte Antwort von:

irat56
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous, j'opte pour "l'âge de la voile"
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +5le temps de la marine à voile
irat56
1 +4l'époque des voiliers
Tony M
4l'ere des grands voiliers/l'ere de la voilexuebai
4la période de la voileSégolène Neilson
4Le temps de la voile
rousselures


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +4
l'époque des voiliers

Erklärung:
Juste une idée ?

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sodamnlogical: Confidence level 1? I think you said it better than anyone else here... No offense to Irat56 and Ségolène intended, of course. Their anwers are right too, IMO, but just not as... flowing. :-)
8 Min.
  -> Thanks, Sandra! After all, I'm not the native, and I can't back up my suggestion with any refs (too busy!)

Zustimmung alexandre kounde: I agree!
13 Min.
  -> Merci, Alexandre !

Zustimmung narasimha: Ancient historic times when there were only sail boats
13 Stunden
  -> Thanks, Narasimha!

Zustimmung scooty
18 Stunden
  -> Thanks, Scooty!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
le temps de la marine à voile

Erklärung:
Mille sabords!

irat56
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous, j'opte pour "l'âge de la voile"

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jérôme Haushalter
41 Min.
  -> Merci!

Zustimmung Juan Jacob: Bachibouzouk !
1 Stunde
  -> Et nous avons les mêmes lectures! Merci!

Zustimmung Philippe Boucry: avec marine à voile - mais ne dit-on pas "l'âge de la marine à voile"?
1 Stunde
  -> Si! Ou même l"'âge de la voile"!Merci et bonnes fêtes!

Zustimmung Irina Stanescu
7 Stunden
  -> Merci!

Zustimmung Carole Paquis: oui, tout à fait.
18 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la période de la voile

Erklärung:
Tout simplement! On parle de la grande période de la voile etc...

Ségolène Neilson
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le temps de la voile

Erklärung:
Une autre possibilité...

Beispielsätze:
  • La nourriture des équipages, hors officiers au temps de la voile.

    Quelle: http://www.sfhm.asso.fr/resume.php3
rousselures
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'ere des grands voiliers/l'ere de la voile

Erklärung:
une autre suggestion

xuebai
Israel
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren