Englisch: 'as-is" Operational Support ManagerFranzösisch translation: en l'état KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | as-is | | Französisch Übersetzung: | en l'état | | Eingetragen von: | bohy |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Social Sciences - Personalwesen / Human Ressources | | Englisch Begriff oder Satz: 'as-is" Operational Support Manager | | J'aimerais aue vous me fassiez des suggestions quand à la traduction de ce poste. Il s'agit d'un document qui parle de la restructuration des RH. "as is" j'ai pensé à "tel qu'il est actuellement mais bon on peut peut être faire mieux. Merci |
| | | en l'état | Erklärung: C'est comme cela que je traduirais "as is" en général... Mais dans un intitulé de poste, je n'ai jamais vu (même en anglais). |
| Ausgewählte Antwort von: bohy Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 3 | en l'état | |
22 Stunden Antwortsicherheit:   |
| 'as-is en l'état
Erklärung: C'est comme cela que je traduirais "as is" en général... Mais dans un intitulé de poste, je n'ai jamais vu (même en anglais).
| bohy Frankreich Erfüllt Kriterien Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 31
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |