Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: eHR

Französisch translation: ressources humaines électroniques (e-RH)



SDL TRADOS Freelance




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(electronic human resources) e-HR
Französisch Übersetzung:ressources humaines électroniques (e-RH)
Eingetragen von:Julie Roy
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:00pm Nov 13, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Englisch Begriff oder Satz: eHR
„h Familiarise yourself with emergency escape routes and final exit points
„h Keep keys and other valuables close by at all times
„h For status updates contact the EMEA Employee Incident Advice Line on:
„h Ensure your personal information is current on eHR
Florence Evans
Frankreich
ressources humaines électroniques (e-RH)
Erklärung:
*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-11-13 21:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Electronic Human Resources (e-HR)
ressources humaines électroniques (e-RH)

Site intranet du département des ressources humaines d\'une organisation.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-13 21:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Résultats sur Google (e-RH = ressources humaines électroniques) : 1 340 000
Ausgewählte Antwort von:

Julie Roy
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Julie.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +4ressources humaines électroniques (e-RH)
Julie Roy
4Service en ligne des ressources humaines
Merline
4système électronique / base de données des ressources humaines
Abdellatif Bouhid
2Electronic Health record
ADSTRAD


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ehr Electronic Health record

Erklärung:
just a guess
would be sthg like "dossier médical informatique" or "dossier médical informatisé" (10 000 occurrences on google)

ADSTRAD
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ehr système électronique / base de données des ressources humaines

Erklärung:
..

Abdellatif Bouhid
Kanada
Muttersprache: Arabisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
ehr ressources humaines électroniques (e-RH)

Erklärung:
*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-11-13 21:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Electronic Human Resources (e-HR)
ressources humaines électroniques (e-RH)

Site intranet du département des ressources humaines d\'une organisation.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-13 21:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

Résultats sur Google (e-RH = ressources humaines électroniques) : 1 340 000

Julie Roy
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Julie.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung ADSTRAD: RH-e d'après www.vcds.forces.gc.ca/dgsp/ pubs/rep-pub/ddm/dpr2004/sec2b3_f.asp - 13k dans ce cas, possible aussi
1 Min.
  -> merci :-)

Zustimmung xxxohlala: exact pour Intranet
4 Min.
  -> merci :-)

Zustimmung Michel Lévy: bein oui
17 Min.
  -> t'es sûr? ;-)

Zustimmung tappi_k
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Service en ligne des ressources humaines

Erklärung:
Ou :

sur notre service de ressources humaines, via l'Intranet.

NOTE : J'ai justement traduit un document qui portait sur ce sujet récemment. Je mentionne ce dernier point parce qu'un service de ressources humaines où les travailleurs tiennent leur dossier à jour est forcément sur l'Intranet et non sur le web.

Merline
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren