Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Account Email

Französisch translation: adresse électronique / adresse de courriel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Account Email
Französisch Übersetzung:adresse électronique / adresse de courriel
Eingetragen von:xxxRuby Dupret
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:27pm Mar 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Internet, E-Commerce
Englisch Begriff oder Satz: Account Email
Est-ce "Compte d'accès internet "?

Aucun contexte si ce n'est que j'ai d'autres phrases comme
"Required if you have an email account with us".
Merci.
xxxRuby Dupret
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Krystrad: 3:31pm Mar 7, 2006: Je pense oui que c'est simplement compte e-mail ou compte de messagerie, attendons l'avis des collègues ! -
xxxRuby Dupret: 4:42pm Mar 7, 2006: Merci à tous.

adresse électronique / adresse de courriel
Erklärung:
Il s’agit uniquement de l'adresse, pas de l’accès Internet.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-07 15:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Courriel est le terme couramment utilisé au Québec.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-07 15:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

Courriel est le terme couramment utilisé au Québec.
Ausgewählte Antwort von:

Sylvie Pilon
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +2compte de courrier électronique
Cornelia Serban
4 +3adresse électronique / adresse de courriel
Sylvie Pilon


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
account email adresse électronique / adresse de courriel

Erklärung:
Il s’agit uniquement de l'adresse, pas de l’accès Internet.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-07 15:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Courriel est le terme couramment utilisé au Québec.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-07 15:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

Courriel est le terme couramment utilisé au Québec.

Sylvie Pilon
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lorraine Cloutier: Je suis d'accord
12 Min.
  -> Merci !

Zustimmung Marina Dufour: Oui, l'adresse courriel et non le compte (email account)
22 Min.
  -> Merci Marina !

Zustimmung IC --
2 Stunden
  -> Merci icg !
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
account email compte de courrier électronique

Erklärung:
Définition :
Compte qui procure, moyennant un abonnement, un accès à un serveur de courrier électronique, avec ou sans service en ligne.

Un même utilisateur peut avoir plusieurs comptes de courrier électronique. Pour créer un compte de courrier électronique, les informations suivantes sont indispensables : adresse de courrier électronique, nom du compte, mot de passe du compte, adresse du serveur SMTP et adresse du serveur POP.



Cornelia Serban
Rumänien
Spezialgebiet
Muttersprache: Rumänisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Krystrad
1 Min.
  -> Merci !

Zustimmung IC --
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): xxxdf49f


Zur KudoZ-Liste zurückkehren