Englisch: "Information Rights Service for Microsoft Office"Französisch translation: Service des droits relatifs à l'information KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "Information Rights Service for Microsoft Office" | | Französisch Übersetzung: | Service des droits relatifs à l'information | | Eingetragen von: | Nathalie Vu-Van-Toan |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] IT (Informationstechnologie) | | Englisch Begriff oder Satz: "Information Rights Service for Microsoft Office" | Même sur le site de Microsoft, je ne trouve pas de référence.
Documents created with restricted permissions using the "Information Rights Service for Microsoft Office" are not supported. |
| | | Ausgewählte Antwort von: Olivier San Léandro Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci à tous les deux! Je n'aurais pas trouver moi-même 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
51 Min. Antwortsicherheit:   |
48 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |