Französisch translation,Journalismus,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: features section

Französisch translation: Rubrique "dossiers"



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:features section
Französisch Übersetzung:Rubrique "dossiers"
Eingetragen von:sodamnlogical
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:09pm Jul 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: features section
"I only read the **features section** of the newspaper". It's UK English, I need the translation in European FR.

It could mean many things, according to various dictionaries. For those of you who read British newspapers, what comes first to mind?
Thanks a lot!
sodamnlogical
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Rita Heller: 5:26pm Jul 27, 2005: I am in the U.S. - here it refers to stories of interest - could be film, biographical, historical, or opinion. -
sodamnlogical (asker): 10:48pm Jul 28, 2005: merci à tous les deux

Rubrique "Dossiers"
Erklärung:
This is the way we put it in French. As a journalist by training, I have served in that section before. Thanks!
Ausgewählte Antwort von:

kattiogbe
Elfenbeinküste
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
c'est parfait, merci!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +1Rubrique "Dossiers"kattiogbe
3 +2partie reportages/articles de fond/chroniques
Francis MARC


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
partie reportages/articles de fond/chroniques

Erklärung:
mais je ne suis pas britannique ...

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rita Heller: yes, French newspapers don't carry much of the "human interest " stuff - that is mainly found in glossy magazines :-)
6 Min.

Zustimmung xxxsarahl
8 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Rubrique "Dossiers"

Erklärung:
This is the way we put it in French. As a journalist by training, I have served in that section before. Thanks!

kattiogbe
Elfenbeinküste
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
c'est parfait, merci!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Flo in London
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren