Englisch: "breaking news"Französisch translation: nouvelle de dernière minute KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "breaking news" | | Französisch Übersetzung: | nouvelle de dernière minute | | Eingetragen von: | Valosh |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Journalismus / Internet news | | Englisch Begriff oder Satz: "breaking news" | Hi, does anyone know of a specific French expression to say this? This is not for a translation assignment, just for personal interest, I found it here:http://www.belga.be/EN/home_product.asp?productID=1
And they have left it as is in the French version of the text.
What does everyone think? Thank you! |
| ValoshKudoZ-AktivitätFragen: 147 (alle geschlossen) Antworten: 44 Australien
| |
| | nouvelle de dernière minute | Erklärung: c'est la traduction du Meertens. Cela dit, c'est vrai qu'on trouve souvent "breaking news" en français... |
| Ausgewählte Antwort von: Orbis Scriptum Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenUn immense merci Orbis!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +8 |
| nouvelle de dernière minute
Erklärung: c'est la traduction du Meertens. Cela dit, c'est vrai qu'on trouve souvent "breaking news" en français...
| Orbis Scriptum Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci Orbis, effectivement I forgot to consult my Meertens!!
|
|
|
| |