Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: call-out

Französisch translation: citations ou renvois







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:call-out
Französisch Übersetzung:citations ou renvois
Eingetragen von:Drmanu49
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:27pm Feb 4, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: call-out
Le contexte est journalistique. Il s'agit d'un article dans un magazine. Les call-outs sont des citations qui reviennent plus trd dans l'article. Elles sont entre guillements.

"Citations" serait-il suffisant?
Nathalie Reis
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
GILLES MEUNIER: 5:31pm Feb 4, 2008: ça pourrait être des légendes ?

citations ou renvois
Erklärung:
.
Ausgewählte Antwort von:

Drmanu49
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +4citations ou renvois
Drmanu49
4 +3accrocheJulieM


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
citations ou renvois

Erklärung:
.

Drmanu49
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tony M: 'citation' is the term that was used at the magazine for whom I worked
16 Min.
  -> Thank-you Tony.

Zustimmung askell: renvoi convient également car "colle" avec le définition du GDO
46 Min.
  -> Thank you.

Zustimmung 1045: OUI. Et, dans un autre contexte ... ici, au Canada, lorsqu'un militien part travailler avec les forces régulières, on dit qu'il est en "call out" ... Une expression peut avoir plusieurs significations ... Bonne journée, Emmanuel ...
2 Stunden
  -> Thank you. ;-)

Zustimmung Assimina Vavoula
2 Stunden
  -> Thank you Assimina.
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
accroche

Erklärung:
d'après votre définition, c'est le terme exact en français.

Livre de style du Monde : "L’accroche a pour vocation de mettre en exergue une phrase forte ou significative d’un article. Elle doit retenir l’œil du lecteur, puis son attention pour l’inviter à lire le texte dans son intégralité"

JulieM
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tony M: Oui, j'ai aussi trouvé ça.
36 Min.
  -> thanks Tony

Zustimmung GILLES MEUNIER
2 Stunden
  -> merci gilles

Zustimmung hirselina
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren