Englisch: epiphany of sortsFranzösisch translation: sorte d'illumination (ou de révélation) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | epiphany of sorts | | Französisch Übersetzung: | sorte d'illumination (ou de révélation) | | Eingetragen von: | Robert Morin |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Social Sciences - Journalismus | | Englisch Begriff oder Satz: epiphany of sorts | ...joutnalists simply require an *epiphany of sorts* to appreciate the possibilities for experimenting with their civic role.
quel est le sens de cette phrase? merci |
| elefKudoZ-AktivitätFragen: 50 (alle geschlossen) Antworten: 108 Frankreich
| |
| | Ausgewählte Antwort von:
Robert Morin Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci beaucoup 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:   |
| genre d'epiphanie
Erklärung: les journalistes necessitent simplement un genre d'epiphanie pour pouvoir apprecie les possibilites d'experimentation dans leur role civique
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| une révélation
Erklärung: ou alors être touché par la grâce.
| xxxsarahl Vereinigte Staaten Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
|
|
| |