Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: epiphany of sorts

Französisch translation: sorte d'illumination (ou de révélation)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:epiphany of sorts
Französisch Übersetzung:sorte d'illumination (ou de révélation)
Eingetragen von:Robert Morin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:13pm Dec 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Social Sciences - Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: epiphany of sorts
...joutnalists simply require an *epiphany of sorts* to appreciate the possibilities for experimenting with their civic role.

quel est le sens de cette phrase? merci
elef
Frankreich
une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»
Erklärung:
expression
Ausgewählte Antwort von:

Robert Morin
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci beaucoup
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +4une révélation
xxxsarahl
4 +2une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»
Robert Morin
4genre d'epiphanie
Nathalie Bendavid


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
genre d'epiphanie

Erklärung:
les journalistes necessitent simplement un genre d'epiphanie pour pouvoir apprecie les possibilites d'experimentation dans leur role civique

Nathalie Bendavid
Kanada
Muttersprache: Französisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Richard Benham: Doesn't strike me as immediately comprehensible to the average Francophone, speaking as an Anglo-Saxophone, of course.
25 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
une révélation

Erklärung:
ou alors être touché par la grâce.

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sophieanne
7 Min.
  -> merci Sophie !

Zustimmung Richard Benham: I am not sure I would want to go quite as religious as that (although I know epiphany was a religious expression to begin with).//Sorry, copine, I meant as your second suggeston.
22 Min.
  -> well, révélation has been used in the figurative sense too, cobber.//the second one is sometimes used sarcastically.

Zustimmung Estelle Demontrond-Box
4 Stunden
  -> merci Estelle !

Zustimmung Marion Hallouet
18 Stunden
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»

Erklärung:
expression

Robert Morin
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci beaucoup

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung GILLES MEUNIER
11 Stunden

Zustimmung FRANCINE ALLONCLE
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren