Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: (marking after cuts)///

Französisch translation: marquage après coupe







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(marking after cuts)///
Französisch Übersetzung:marquage après coupe
Eingetragen von:NewCal
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:14pm Feb 20, 2008Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund

Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Recht: Verträge / Service contract
Englisch Begriff oder Satz: (marking after cuts)///
Attend inspection meeting at vendor shop as and when requested by the client. The following subjects will be reviewed during meeting:
Inspection plan
x Material certificates
x Material traceability ///(marking after cuts)///
x Non destructives tests: reports, methods, equipment, qualification
x Welding: Procedure and qualification
x Heat Treatment
x Spools marking
x Regulatory requirements of New Caledonia
x Factory Acceptance Test
x Occupational safety and Health requirements
x Noise compliance
x CE Marking conformity

Above is from a service contract between Bureau Veritas and an industrial client involved in the mining industry, this particular part deals with tasks to be performed by B.V. including the above mentioned "inspection meetings".


Thanks for your help.
NewCal
Neukaledonien


ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
1 +2repérage / identification après découpe
Tony M


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
marking after cuts repérage / identification après découpe

Erklärung:
It means ensuring that traceability markings are transferred to cut-off parts (which could otherwise be unidentified once separated from the marked part)

I don't know if a more specialist technical term exists.

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 46

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mchd: c'est bien le sens Tony, on parle tout simplement de "marquage après coupe" // Merci Tony, mais je ne fais pas la chasse aux points !
40 Min.
  -> Merci, MCHD ! Tu dois poster ça comme réponse toi-même.

Zustimmung Catherine Johnstone: oui, je vois pas autre chose, identification c'est mieux je crois
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren