Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: by about two orders of magnitude

Französisch translation: d'environ deux ordres de grandeur







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:by about two orders of magnitude
Französisch Übersetzung:d'environ deux ordres de grandeur
Eingetragen von:maix
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:10pm Feb 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / patent; maths
Englisch Begriff oder Satz: by about two orders of magnitude
"the collision efficiency increases by about two orders of magnitude for the droplets having a radius of x microns and by about three orders of magnitude for the droplets having a radius of y micron"

Mon français devient quelque peu rouillé, merci pour toute aide.
maix
Vereinigtes Königreich
d'environ deux ordres de grandeur
Erklärung:
... augmente d'environ deux ordres de grandeur (signifiant en principe est multipliée par 100 environ, 3 ordres de grandeur signifiant est multipliée par 1000 environ)
Ausgewählte Antwort von:

Yves Cromphaut
Belgien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup Yves! Et merci à tous ceux et celles qui on confirmé.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +5d'environ deux ordres de grandeur
Yves Cromphaut
4 +1est cent fois plus efficace
Michael Lotz


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
efficiency increases by about two orders of magnitude est cent fois plus efficace

Erklärung:
et mille fois plus efficce pour les gouttes....

Michael Lotz
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Georges Tocco
1 Stunde
  -> merci Georges
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
d'environ deux ordres de grandeur

Erklärung:
... augmente d'environ deux ordres de grandeur (signifiant en principe est multipliée par 100 environ, 3 ordres de grandeur signifiant est multipliée par 1000 environ)

Yves Cromphaut
Belgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup Yves! Et merci à tous ceux et celles qui on confirmé.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxnickele
16 Min.
  -> merci

Zustimmung Tony M
18 Min.
  -> merci

Zustimmung Georges Tocco
1 Stunde
  -> merci

Zustimmung xxxdf49f: oui c'est la terminologie correcte dans ce contexte
4 Stunden
  -> merci

Zustimmung marie-christine périé
15 Stunden
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren