Englisch: claims of durabilityFranzösisch translation: déclaration de durabilité KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | claims of durability | | Französisch Übersetzung: | déclaration de durabilité | | Eingetragen von: | chidza |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | | Englisch Begriff oder Satz: claims of durability | Bonsoir
quelqu'un connaît-il la traduction exacte de "claims of durability" ? j'ai trouvé "allégation de durabilité" mais en français canadien.
merci |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)chidza: 10:17pm Dec 16, 2007: un peu de contexte - Any claims of durability should be backed with a meaningful guarantee.
Toute "allégation de durabilité" du produit doit être renforcée par une garantie pertinente.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
tradugrace Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci Grazia 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| déclaration de durabilité
Erklärung: Option de traduction:
déclaration de durabilité
Quelle: http://tradugrace@tiscali.it
| tradugrace Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci pour ta réponse Grazia, mais j'ai l'impression que ça a un rapport avec l'environnement, ce qui n'est pas le cas ici.
Fragesteller: c'est finalement ce que j'ai mis, on verra
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
5 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| toute longévité publiquement annoncée...
Erklärung: ... pour un produit devrait être assortie d'une garantie en rapport.
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2007-12-17 20:51:37 GMT) --------------------------------------------------
Désolée, je ne comptais pas mettre un indice de confiance de 5, mais de 3. J'ai dû faire une fausse manip. Longévité n'est qu'une suggestion... Je préfèrerais en fait durée de vie, pour un produit.
| bohy Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
| | | |