Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: claims of durability

Französisch translation: déclaration de durabilité



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:claims of durability
Französisch Übersetzung:déclaration de durabilité
Eingetragen von:chidza
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:15pm Dec 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: claims of durability
Bonsoir

quelqu'un connaît-il la traduction exacte de "claims of durability" ? j'ai trouvé "allégation de durabilité" mais en français canadien.

merci
chidza
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
chidza: 10:17pm Dec 16, 2007: un peu de contexte - Any claims of durability should be backed with a meaningful guarantee.

Toute "allégation de durabilité" du produit doit être renforcée par une garantie pertinente.

déclaration de durabilité
Erklärung:
Option de traduction dans ce contexte:

déclaration de durabilité
Ausgewählte Antwort von:

tradugrace
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci Grazia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +1toute longévité publiquement annoncée...
bohy
3 +1déclaration de durabilitétradugrace
3déclaration de durabilitétradugrace


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déclaration de durabilité

Erklärung:
Option de traduction:

déclaration de durabilité


    Quelle: http://tradugrace@tiscali.it
tradugrace
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci pour ta réponse Grazia, mais j'ai l'impression que ça a un rapport avec l'environnement, ce qui n'est pas le cas ici.

Fragesteller: c'est finalement ce que j'ai mis, on verra

Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
déclaration de durabilité

Erklärung:
Option de traduction dans ce contexte:

déclaration de durabilité


    Quelle: http://tradugrace@tiscali.it
tradugrace
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci Grazia

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung ferines10
4 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
toute longévité publiquement annoncée...

Erklärung:
... pour un produit devrait être assortie d'une garantie en rapport.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-12-17 20:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée, je ne comptais pas mettre un indice de confiance de 5, mais de 3. J'ai dû faire une fausse manip. Longévité n'est qu'une suggestion... Je préfèrerais en fait durée de vie, pour un produit.

bohy
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LesBrets
5 Stunden

Zustimmung Alain Berton
10 Stunden

Widerspruch Lise Boismenu: La longévité est associée à la durée de vie d'un individu, d'un groupe ou d'une espèce. Lorsqu'il s'agit d'objet, on parle plutôt de DURABILITÉ.
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren