Englisch: corporate tax return packageFranzösisch translation: déclaration d’impôt sur les sociétés… KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | corporate tax return package | | Französisch Übersetzung: | déclaration d’impôt sur les sociétés… | | Eingetragen von: | Nathalie Scharf |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Bus/Financial - Recht: Steuern und Zoll / taxation | | Englisch Begriff oder Satz: corporate tax return package | The IBS (Impôt sur les Bénéfices des Sociétés) should be paid in three provisional tax instalments (the first from 15
February to 15 March, the second from 15 May to 15 June and the third from 15
October to 15 November). Such instalments are calculated at 30% of the "IBS" of
the previous year or of the latest taxable period. The balance of IBS due is
paid either after the issuance of a tax assessment subsequent to the filing of
the ///corporate tax return package/// (balance sheet, income statement etc) or at
the time of the filing, as the case may be. Companies registered with the
Direction des Grandes Enterprises (including all foreign company PEs) must pay
the ///IBS/// balance at the time of the filing.
Thanks for your help.
|
| | | Ausgewählte Antwort von: Nathalie Scharf Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
13 Min. Antwortsicherheit:   |
16 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| déclaration d’impôt sur les sociétés…
Erklärung: "package" n'a pas d'equivalent dans ce contexte...dire "déclaration globale d’impôt sur les sociétés" ne veut rien dire donc, j'omettrais "package".
http://www.impot.gouv.fr/portal/dgi/public/professionnels.im...
| Nathalie Scharf Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | | |