Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Being a small fish in a big pond

Französisch translation: être noyé dans la masse



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Being a small fish in a big pond
Französisch Übersetzung:être noyé dans la masse
Eingetragen von:sabroso
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:47pm Aug 31, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Linguistik
Englisch Begriff oder Satz: Being a small fish in a big pond
Psychologists who study human evolution believe this dip in self-esteem may be caused by the image overload of sexy,beautiful women in the media.Girls feel pressurised to mimic these glamorous women. And there's another reason...
"In essence, it's parasitising or tricking our pychological mechanisms, the mechanisms of women, into thinking that there's more desirable competition around than there really is."
Being a small fish in a big pond is enough to make anyone feel depressed. It's almost impossible to separate self-esteem from sexuality.


j'ai du mal à trouver une image qui corresponde à cette idée.. Une suggestion (qui doit être courte en raison de certaines contraintes techniques)serait la bienvenue !!
sabroso
Frankreich
C'est pas terrible, mais ...
Erklärung:
Etre noyé dans la masse suffit à rendre ...
Ausgewählte Antwort von:

xxxESPARRON
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci de votre proposition
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3rien de pire que de passer inaperçu dans la foule...xxxCMJ_Trans
3 +2C'est pas terrible, mais ...
xxxESPARRON
4N'avoir rien de remarquable
lien
3Se sentir insignifiant suffit pour déprimer
Helene Diu


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
rien de pire que de passer inaperçu dans la foule...

Erklärung:
pour provoquer une bonne petite crise de déprime

en fait, l'expression consacrée en anglais est: to be a big fish in a small pool - ils ont inversé la proposition exprès

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-31 15:25:59 (GMT)
--------------------------------------------------

se sentir tout petit en jouant dans la cour des grands

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 106

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Hebe Martorella
2 Stunden

Zustimmung Michel Lévy: oui..
2 Stunden

Zustimmung NancyLynn
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
being a small fish in a big pond Se sentir insignifiant suffit pour déprimer

Erklärung:
Euh, un peu trop concis, peut-être ?

Helene Diu
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
being a small fish in a big pond C'est pas terrible, mais ...

Erklärung:
Etre noyé dans la masse suffit à rendre ...

xxxESPARRON
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci de votre proposition

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michel Lévy: oui ou être anonyme dans la foule, ou un numéro parmi d'autres....
1 Stunde
  -> Comme dans la pub : ah j'avais pas VU ! Merci !

Zustimmung jacrav
2 Stunden
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)


20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being a small fish in a big pond N'avoir rien de remarquable

Erklärung:
***

lien
Niederlande
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
trop fort
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: trop fort





Zur KudoZ-Liste zurückkehren