Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: AMT CHG'D

Französisch translation: Prix à payer (Amount charged)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:AMT CHG'D
Französisch Übersetzung:Prix à payer (Amount charged)
Eingetragen von:Philippe Boucry
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:30pm Dec 8, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Management/Verwaltung / Security Report
Englisch Begriff oder Satz: AMT CHG'D
It is a title of a colum concerning purchase and I think something to do with a receipt.
Lise Berthiaume
Kanada
Amount charged? (=Prix payé / à payer)
Erklärung:
.
Ausgewählte Antwort von:

Philippe Boucry
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +3Amount charged? (=Prix payé / à payer)Philippe Boucry
4montant facturé
Jacques Desnoyers


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
amt chg'd Amount charged? (=Prix payé / à payer)

Erklärung:
.

Philippe Boucry
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rita Heller: amount charged is correct - how about somme facturée?
30 Min.
  -> Tout à fait possible! Fais une réponse et je te mets un agree ;-)

Zustimmung iol: oui je crois aussi
1 Stunde
  -> merci!

Zustimmung Conor McAuley: Has to be
17 Stunden
  -> Thanks Conor
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amt chg'd montant facturé

Erklärung:
C'est le terme usuel au Canada

Jacques Desnoyers
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren