Englisch: An FTP site aids management efficiency Französisch translation: Un site ftp contribue à une gestion plus efficace KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | An FTP site aids management efficiency | | Französisch Übersetzung: | Un site ftp contribue à une gestion plus efficace | | Eingetragen von: | Jacques Desnoyers |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Management/Verwaltung / website | | Englisch Begriff oder Satz: An FTP site aids management efficiency | An FTP site aids management efficiency with the ability to link to management’s information system.
Thank you |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Awana: 12:58am Jan 19, 2006: Do you need your text translated in French or in Spanish? - Lise Berthiaume: 1:00am Jan 19, 2006: En français, s'il vous plaît
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Jacques Desnoyers Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
35 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| an ftp site aids management efficiency un site ftp aide à l'efficacité gestionnaire
Erklärung: Un site FTP aide à l'efficacité gestionnaire avec sa capacité de relier au système d'information de gestion.
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2006-01-19 01:21:09 GMT) --------------------------------------------------
Quick note, I am inclined to think that when saying "gestionnaire" it refers more to "manager" than it would to "management".
Perhaps; "Un site FTP aide a l'efficacité de gestion"
My apologies.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 19 mins (2006-01-19 01:42:18 GMT) --------------------------------------------------
Quick note, I am inclined to think that when saying "gestionnaire" it refers more to "manager" than it would to "management".
Perhaps; "Un site FTP aide a l'efficacité de gestion"
My apologies.
| temxs Kanada Muttersprache: Englisch, Französisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci,
Lise
Fragesteller: Merci, Lise
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| an ftp site aids management efficiency Un site internet avec des outils FTP augmente l'efficacité de gestion
Erklärung: Bonne année!
| Awana Vereinigtes Königreich Muttersprache: Rumänisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci, Vous aussi Bonne année,
Lise
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| an ftp site aids management efficiency un site ftp contribue à une gestion plus efficace
Erklärung: .
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci Gilles,
Lise
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |