Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: above-site

Französisch translation: central







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:above-site
Französisch Übersetzung:central
Eingetragen von:Anne Glacet
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:35pm Jun 26, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Social Sciences - Management/Verwaltung
Englisch Begriff oder Satz: above-site
Is the operation aware of local, regional and above-site employee health and EHS resources?

Je propose "in-situ" pour "above-site", mais sans conviction :
"L’opération est-elle en mesure d’évaluer les ressources en matière de SS et d’EHS in-situ, ainsi qu’aux niveaux local et régional ?"
Anne Glacet
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Laurent Boudias: 7:20pm Jun 26, 2007: Why in-situ? I understand the text as follow: local site, regional site and above site... which to me means more than regional (national, international?). Not sure though. :)

central
Erklärung:
Cheers,

Béa
Ausgewählte Antwort von:

Béatrice Huret-Morton
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Un gros merci !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4centralBéatrice Huret-Morton


  

Antworten

13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
central

Erklärung:
Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Un gros merci !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren