Englisch: contract equipment manufacturing (or CEM)Französisch translation: fabrication d'équipement en sous-traitance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | contract equipment manufacturing (or CEM) | | Französisch Übersetzung: | fabrication d'équipement en sous-traitance | | Eingetragen von: | DocteurPC |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / CEM | | Englisch Begriff oder Satz: contract equipment manufacturing (or CEM) | I know what it's all about, I'm just looking for "le mot juste"
I found lots of hits in English, ex:
Many OEM instrumentation firms have the capability to manufacture automated equipment and instruments. Instead, they choose to focus on furthering the development of their core technology, leaving the manufacturing and service/support task to... us. We have... the experience and capacity to provide hundreds of identical, highly reliable systems per year for each ... OEM partners. As needed, we also provide support of the installed base through our global service network. Manufacturing services include: Contract Manufacturing for..
je pourrais, bien sûr, traduire directement : fabrication d'équipement sous contrat, mais il doit y avoir mieux?
|
| | | Ausgewählte Antwort von:
Jacques Desnoyers Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci Jacques, oui c'est long, mais le reste du texte également ;-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |