Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: backing / topping

Französisch translation: support sur envers/endroit







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:backing / topping
Französisch Übersetzung:support sur envers/endroit
Eingetragen von:Didier Fourcot
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:40am Jun 13, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / embroidery machines
Englisch Begriff oder Satz: backing / topping
Feuilles de matériau placées sous (backing) ou sur (topping) le tissu support de la broderie pour faciliter le travail ou améliorer l'aspect, en rgidifiant le tissu support ou forçant la broderie à rester plus en relief sur le tissu; le site de référence en cours de traduction est:
http://www.etc-embroidery.co.uk
Didier Fourcot
Frankreich
envers/endroit
Erklärung:
Voir lien et extrait du pdf anglo-francais:
http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/Collection/RG42-2-48-2427.pdf

WARES: Plastic film used as topping and backing for embroidery.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Film plastique utilisé comme endroit et envers
pour broderie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Ausgewählte Antwort von:

aligisan
Schweiz
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
En fait c'est un support de broderie éventuellement retiré après usage
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4envers/endroitaligisan


  

Antworten

56 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envers/endroit

Erklärung:
Voir lien et extrait du pdf anglo-francais:
http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/Collection/RG42-2-48-2427.pdf

WARES: Plastic film used as topping and backing for embroidery.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Film plastique utilisé comme endroit et envers
pour broderie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.


aligisan
Schweiz
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
En fait c'est un support de broderie éventuellement retiré après usage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren