Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ...we are all about shoes

Französisch translation: la chaussure et nous faisons la paire







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:...we are all about shoes
Französisch Übersetzung:la chaussure et nous faisons la paire
Eingetragen von:Gayle Wallimann
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:41pm Jun 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: ...we are all about shoes
C'est un slogan pour un fabricant de chaussures ????
Julie Lamar
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Julie Lamar (asker): 4:00pm Jun 13, 2005: Merci à tous pour votre aide !!!

la chaussure et nous faisons la paire
Erklärung:
Another suggestion.
Ausgewählte Antwort von:

Gayle Wallimann
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci, c'est celui que j'ai retenu !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3la chaussure et nous faisons la paire
Gayle Wallimann
4 +1Les spécialistes de la chaussure
Olivia MAHÉ
3 +2des idées
sodamnlogical
3 +2Notre univers, c'est celui de la chaussure
Merline
3 +1les souliers (ou chaussures), c'est notre métier
Monica Sandor
3 +1un chausseur sachant chausser...
Jean-Luc Dumont
3experts chausseurs
alx
3chez nous...il s'agit de chaussuresNizo
1 +2Autres propositions
Arnaud d Halluin


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Notre univers, c'est celui de la chaussure

Erklärung:
Autre suggestion :

"Les chaussures, ça nous connaît!"


Merline
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sodamnlogical: bien dit, Merline
1 Min.
  -> Merci. Ça me rappelle l'histoire, quand j'étais petite, des enfants qui vivaient dans une grosse bottine :)

Zustimmung Assimina Vavoula
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
des idées

Erklärung:
les chaussures et nous
les chaussures nous caractérisent
les chaussures nous reflètent
pour nous, il s'agit de chaussures
pour nous, il ne s'agit que de chaussures
nous ne faisons qu'un avec nos chaussures
il n'y a que les chaussures qui comptent (pour nous)
etc.
HTH!

sodamnlogical
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Merline: J'aime bien "Pour nous, il ne s'agit que de chaussures"
4 Min.
  -> merci Merline, c'est gentil...

Zustimmung Assimina Vavoula
1 Stunde
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
les souliers (ou chaussures), c'est notre métier

Erklärung:
je vois souvent ce genre de slogan - p. ex. chez une banque belge, "l'assurance c'est aussi notre métier", puis plusieurs autres entreprises qui l'emploient: voir Tech Diffusion, etc.

Le problème serait plutôt que c'est devenu presqu'une cliché!


    Quelle: http://www.tech-diffusion.com/accueil.htm
Monica Sandor
Belgien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sodamnlogical
5 Min.
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)


37 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
Autres propositions

Erklärung:
A la pointe de la chaussure
Toute la chaussure, du talon à la pointe
La chaussure, d'un bout à l'autre
La chaussure, toute la chaussure, rien que la chaussure
Un univers dans une chaussure
...
Ce sont des inspirations du moment, mais il faudrait vérifier que ces slogans ne sont pas déjà employés ou déposés.


Arnaud d Halluin
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 17

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jean-Luc Dumont: A la pointe de la chaussure - c'est pas mal
6 Stunden
  -> merci :-)

Zustimmung laurem: A la pointe de la chaussure... sympa!
1 Tag3 Stunden
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chez nous...il s'agit de chaussures

Erklärung:
une idee

Nizo
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
la chaussure et nous faisons la paire

Erklärung:
Another suggestion.

Gayle Wallimann
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci, c'est celui que j'ai retenu !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung lorette
28 Min.
  -> Merci, Lorette.

Zustimmung Assimina Vavoula
39 Min.
  -> Merci!

Zustimmung Jean-Luc Dumont: joliment trouvé mais délicat à utiliser - la chaussure et nous = plus de deux :-), Se faire la paire = aussi se sauver :-) la chaussure et nous, on fait la paire ?
6 Stunden
  -> Merci, et c'est vrai que c'est délicat...
Login to enter a peer comment (or grade)


54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Les spécialistes de la chaussure

Erklärung:
ou encore : Votre / LE chausseur

Olivia MAHÉ
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Helene Laurendeau, Ph.D.: C'est la solution qui me plaît le mieux, simple et tout à fait dans l'esprit de la langue française
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
un chausseur sachant chausser...

Erklärung:
difficile à prononcer - mais c'est pour le clin d'oeil et jeux de mots... pour un slogan moins sérieux



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 14 mins (2005-06-11 21:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de voir que
\"Le chausseur sachant chausser\" - slogan a été créé (donc pris pardon) par André, il y a un bail...

Jean-Luc Dumont
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsarahl: ...ca a du chien ? ou il y met du sien ?
4 Stunden
  -> merci Sarahl, "Hush Puppies" shoes :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
experts chausseurs

Erklärung:
...

alx
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren