Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a themed rapid-river ride

Französisch translation: une attraction thématique de type rivière rapide



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a themed rapid-river ride attraction
Französisch Übersetzung:une attraction thématique de type rivière rapide
Eingetragen von:Dominique Sempere
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:06am Jan 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: a themed rapid-river ride
Je recherche une bonne inspiration et une jolie formulation. Merci.

The subsequent master plan calls for renovating existing attractions and using available land for new attractions like a **themed rapid-river ride** and a 4,000-seat Dolphinarium. In addition, the plan calls for a new front gate, entry plaza, and retail and food venues.
MultiPro
Vereinigte Staaten
une attraction de type rivière rapide
Erklärung:
c'est le terme le plus fréquemment employé

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-31 07:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

la descente se fait, en principe, sur de grosses bouées. On les trouve dans les parcs d'attractions aquatiques.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-02-01 04:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Descentes en rafting, glissades virevolantes sur un radeau gonflable au fil d'une rivière rapide,...
http://kidplanete.infobebes.com/htm/sorties/sortie_fiche.asp...
9 - Rivière rapide
http://www.vesoul.fr/CCAV/ludolac.htm#presentation
une rivière rapide en bouée où "s'affronte" Popeye et Brutus
http://fr.wikipedia.org/wiki/Universal's_Islands_of_Adventure

Ausgewählte Antwort von:

Dominique Sempere
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Confirmé dans ce domaine.
Un grand merci à tous !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +1une attraction de type rivière rapide
Dominique Sempere
5 +1"Excursion en Eaux Vives"
Patrick Innocenti
3une descente des rapides à thèmexxxCMJ_Trans


  

Antworten

40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une descente des rapides à thème

Erklärung:
peut-être?
Je sais que dans les parcs d'attraction on propose des descentes des rapides.....

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 281
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
"Excursion en Eaux Vives"

Erklärung:
Pourquoi vouloir traduire "themed" s'il est clair qu'il s'agit ici de parcs à thèmes ?

Patrick Innocenti
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Miranda Joubioux
4 Stunden

Zustimmung LBMas: mais je pense qu'il faut garder "à theme" (chaque attraction peut avoir son propre thème)
10 Stunden

Widerspruch Dominique Sempere: Suggère plus une excursion dans la nature qu'un parc d'attraction
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


41 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
une attraction de type rivière rapide

Erklärung:
c'est le terme le plus fréquemment employé

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-31 07:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

la descente se fait, en principe, sur de grosses bouées. On les trouve dans les parcs d'attractions aquatiques.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-02-01 04:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Descentes en rafting, glissades virevolantes sur un radeau gonflable au fil d'une rivière rapide,...
http://kidplanete.infobebes.com/htm/sorties/sortie_fiche.asp...
9 - Rivière rapide
http://www.vesoul.fr/CCAV/ludolac.htm#presentation
une rivière rapide en bouée où "s'affronte" Popeye et Brutus
http://fr.wikipedia.org/wiki/Universal's_Islands_of_Adventure



Dominique Sempere
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Confirmé dans ce domaine.
Un grand merci à tous !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LBMas: simple, clair, mais j'aime aussi la suggestion de Patrick
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren