Französisch translation,Marketing/Marktforschung,Marketing,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "as is, as available"

Französisch translation: en l'état, selon les disponibilités



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"as is, as available"
Französisch Übersetzung:en l'état, selon les disponibilités
Eingetragen von:Nathalie Tomaz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:46am Jul 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: "as is, as available"
"Except as otherwise expressly set forth in this Agreement, the Licensee hereby agrees that the Leads are provided on an “as is, as available” basis."

Je vois bien l'idée mais ne sais comment l'exprimer
Nathalie Tomaz
Frankreich
en l'état, selon les disponibilités
Erklärung:
.
Ausgewählte Antwort von:

Alain Berton
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +5en l'état, selon les disponibilités
Alain Berton


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
en l'état, selon les disponibilités

Erklärung:
.

Alain Berton
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Benoit HUPIN
5 Min.
  -> Merci Benoît

Zustimmung FX Fraipont
8 Min.
  -> Merci FX

Zustimmung Vjekoslav Pavic
16 Min.
  -> Merci Zbunko

Zustimmung Alexa Dubreuil
2 Stunden
  -> Merci Alexa

Zustimmung mdcdc
8 Stunden
  -> Merci Mdcdc
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren