Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ....by maximising the client’s share of family wallet...

Französisch translation: en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:....by maximising the client’s share of family wallet...
Französisch Übersetzung:en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)
Eingetragen von:Morgane17
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:45pm Feb 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: ....by maximising the client’s share of family wallet...
This is enabled by maximising the client’s share of family wallet spend on telecommunications.

Morgane17
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
sueaberwoman: 9:49pm Feb 2, 2008: Wouldn't that be "spent"? And more context would be helpful, at least knowing what "this" refers to...
Morgane17: 10:15pm Feb 2, 2008: yes, it is "spent". An error while typing. :(

"This" refers to " the delivery of these three objectives... ".

Thanks
Rodolphe Thimonier: 8:50am Feb 3, 2008: I would make a mix with the two solutions since wallet=budget and maximising=maximiser/augmenter au maximum.

en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)
Erklärung:
the wallet is a metaphor for the budget, I'd say
Ausgewählte Antwort von:

sueaberwoman
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)sueaberwoman
4---
Kévin Bacquet


  

Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
---

Erklärung:
Ceci est rendu possible en augmentant au maximum la part du portefeuille familial du client attribuée aux dépenses de télécommunication.


Kévin Bacquet
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)

Erklärung:
the wallet is a metaphor for the budget, I'd say

Beispielsätze:
  • told my wife she didn't have to change her last name, went to all her feminist happenings, and last but not least, I bestowed upon her the family wallet.
  • La rénovation, le bricolage et le rafraîchissement de notre maison représentent d’année en année une part du budget du ménage de plus en plus. ...

    Quelle: http://www.amazon.com/review/RLOCMCJ1KLPG0
    Quelle: http://www.oboulo.com/etude-de-marche-2-categorie.html
sueaberwoman
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung askell: tt à fait d'accord. ou encore ne peut être utilisé à l'agence qui vous a...
40 Min.
  -> merci

Zustimmung Dominique Laurent
3 Stunden
  -> merci

Zustimmung suezen
10 Stunden
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren