Englisch: ....by maximising the client’s share of family wallet...Französisch translation: en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ....by maximising the client’s share of family wallet... | | Französisch Übersetzung: | en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...) | | Eingetragen von: | Morgane17 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung | | Englisch Begriff oder Satz: ....by maximising the client’s share of family wallet... | This is enabled by maximising the client’s share of family wallet spend on telecommunications.
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)sueaberwoman: 9:49pm Feb 2, 2008: Wouldn't that be "spent"? And more context would be helpful, at least knowing what "this" refers to... Morgane17: 10:15pm Feb 2, 2008: yes, it is "spent". An error while typing. :(
"This" refers to " the delivery of these three objectives... ".
Thanks Rodolphe Thimonier: 8:50am Feb 3, 2008: I would make a mix with the two solutions since wallet=budget and maximising=maximiser/augmenter au maximum.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: sueaberwoman Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
21 Min. Antwortsicherheit:   |
22 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| en optimisant la part du budget familial/du ménage que le client (consacre aux...)
Erklärung: the wallet is a metaphor for the budget, I'd say
Beispielsätze:- told my wife she didn't have to change her last name, went to all her feminist happenings, and last but not least, I bestowed upon her the family wallet.
- La rénovation, le bricolage et le rafraîchissement de notre maison représentent d’année en année une part du budget du ménage de plus en plus. ...
Quelle: http://www.amazon.com/review/RLOCMCJ1KLPG0 Quelle: http://www.oboulo.com/etude-de-marche-2-categorie.html
| sueaberwoman Frankreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 10
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | | |