Englisch: “Your Day”Französisch translation: Votre jour est arrivé KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung / personal finances | | Englisch Begriff oder Satz: “Your Day” | Your Day: Llegó su día
“Your Day” announces a triumphant moment in the life of the customer. The day when, finally, someone trusted them with the chance to succeed.
rehabilitated credit customers
cf. A true start (earlier question)
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)SwissTell: 11:48pm Nov 24, 2004: I am somewhat confused as to what (language) you really want. Llegó su día of course is Spanish and translated into "your day arrived" - NancyLynn (asker): 12:21am Nov 25, 2004: The client sent me the Spanish versions - and I thought I`d include them to further explain the context - sorry I forgot to mention it.
Thanks!
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Cline Godinho Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| “your day” Votre jour
Erklärung: Votre jour est arrivé.
| Cline Godinho Portugal Muttersprache: Französisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | | |