Englisch: binFranzösisch translation: chutier KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Science - Mathematik und Statistik | | Englisch Begriff oder Satz: bin | Hi everyone,
I'm having some troubles with the word "bin" in the following paragraph :
"They divide the video in sub-shots and, then, quantize the motion intensity into predefined BINS with assigned sampling rate. Then, key frames are sampled from each sub-shot on the assigned rate."
I have already done some research and right now the translation I have is "fichier" but I am not convinced... I also thought about "binaire"...
Also I am not really sure I fully understood the meaning of the sentence so it's why I'm having difficulites to translate it...
Thanks for your help! |
| | | chutier | Erklärung: Dans les logiciels de montage ou de traitement vidéo, les "bins" sont des fenêtres dans lesquelles on range les séquences, qui y apparaissent sous forme de diapositives. Sur les versions françaises de ces logiciels, elles sont appelées "chutiers", mais les monteurs les appellent quand même souvent "bins". |
| Ausgewählte Antwort von: Antoine Emeriaud Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
2 Tage15 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |