Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: best guess estimates

Französisch translation: meilleures estimations possibles



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:best guess estimates
Französisch Übersetzung:meilleures estimations possibles
Eingetragen von:Kalda
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:41am May 24, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Mathematik und Statistik / statistics
Englisch Begriff oder Satz: best guess estimates
The range reported is done through best guess estimates based on the pilot plant testwork
Kalda
Demokratische Republik Kongo
meilleures estimations possibles
Erklärung:
Voir les sites ci-dessous à titre d'illustration. De plus, les contextes sont très voisins du vôtre.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-05-24 13:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Le site ci-après confirme l'utilisation du terme « estimation » dans le cas d'une usine pilote.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-05-24 18:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Les essais (testwork) réalisés au moyen de l'usine pilote permettent d'extrapoler les résultats à l'usine en grandeur réelle : ce sont donc les estimations les meilleures (possibles) que l'on puisse faire.
Ausgewählte Antwort von:

Daniel Marquis
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3meilleures estimations possibles
Daniel Marquis
5 +1estimations assez vagues
Ilinca Florea
4meilleures approximationsEuqinimod
4estimations approximatives, estimations empiriquesEvelin Mrose
3meilleures évaluationsMichael H G


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
estimations assez vagues

Erklärung:
-

Ilinca Florea
Frankreich
Muttersprache: Rumänisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Arnold007
2 Stunden
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)


45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estimations approximatives, estimations empiriques

Erklärung:
-

Evelin Mrose
Frankreich
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meilleures évaluations

Erklärung:
une suggestion

Michael H G
Mauritius
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meilleures approximations

Erklärung:
c'est le terme employé en statistiques.

Euqinimod
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
meilleures estimations possibles

Erklärung:
Voir les sites ci-dessous à titre d'illustration. De plus, les contextes sont très voisins du vôtre.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-05-24 13:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Le site ci-après confirme l'utilisation du terme « estimation » dans le cas d'une usine pilote.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-05-24 18:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Les essais (testwork) réalisés au moyen de l'usine pilote permettent d'extrapoler les résultats à l'usine en grandeur réelle : ce sont donc les estimations les meilleures (possibles) que l'on puisse faire.


    Quelle: http://www.lcpc.fr/fr/presentation/organigramme/div_eau/them...
    Quelle: http://www.unicef.org/french/sowc07/docs/sowc07_introtable_f...
Daniel Marquis
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Christiane Allen
4 Stunden
  -> Merci Christiane.

Zustimmung Ewa Kondracka
5 Stunden
  -> Merci bien.

Zustimmung victor ghiculescu
18 Stunden
  -> Merci bien.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren