Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Benchmark fraction

Französisch translation: fraction de référence



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Benchmark fraction
Französisch Übersetzung:fraction de référence
Eingetragen von:Carline Ferailleur
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:29pm Nov 21, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Mathematik und Statistik
Englisch Begriff oder Satz: Benchmark fraction
This is also from a Math Glossary.

Does anyone know what the French translation to the above term is?

Thanks.

CF
Carline Ferailleur
Vereinigte Staaten
fraction de référence
Erklärung:
-
Ausgewählte Antwort von:

Michel Lévy
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +2fraction de référence
Michel Lévy
2benchmark
GILLES MEUNIER


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
benchmark fraction fraction de référence

Erklärung:
-

Michel Lévy
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Julie Roy
1 Min.
  -> Merci Julie

Zustimmung Aurore Fussen: de repère :)
4 Stunden
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
benchmark

Erklärung:
http://www.gomath.com/Questions/question.php?question=41501

Je ne suis pas spécialisé mais on parle de 'benchmarks'. N'est-ce pas des repères ou des marques de repérage ici ?

GILLES MEUNIER
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 116
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren