Englisch: calibrationFranzösisch translation: Ce sera étalonnage ou calibrage, mais certainement pas calibration! KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | calibration | | Französisch Übersetzung: | Ce sera étalonnage ou calibrage, mais certainement pas calibration! | | Eingetragen von: | Catherine GUILLIAUMET |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Medical - Medizin: Kardiologie / Measuring CO | | Englisch Begriff oder Satz: calibration | Measuring CO Without a Manual Method of Calibration
Le Gladstone indique étalonnage, mais je trouve aussi plusieurs occurences de "calibration". Quelle est la différence et lequel s'applique-t-il ici?
Par ailleurs, j'ai un petit problème technique: où trouver dans les caractères spéciaux la lettre Q surmontée de ° pour l'abréviation Qc?
Merci d'avance |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Catherine GUILLIAUMET Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci à tous 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3 |
| Ce sera étalonnage ou calibrage, mlaius certainement pas calibration!
Erklärung: Préférence à étalon,nage, voir :
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=8896373
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci Catherine pour cette réponse rapide, c'est bien ce qu'il me semblait. J'étais d'ailleurs surprise de rencontrer le terme calibration dans plusieurs documents français relatifs à l'appareil sur lequel porte mon document!
|
| | | |