Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Blow off nozzle with valve

Französisch translation: buse de soufflage avec robinet







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Blow off nozzle with valve
Französisch Übersetzung:buse de soufflage avec robinet
Eingetragen von:Daniel Marquis
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:01pm Aug 25, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei / Welding
Englisch Begriff oder Satz: Blow off nozzle with valve
Hello!
I would appreciate some help on this please. It is a milling unit that offers optional extensions including that blow off nozzle with valve
Mnay thanks
Alain J
Frankreich
buse de soufflage avec robinet
Erklärung:
It's a nozzle connected to a valve, used to blow air (generally) and clean cast pieces or welds, etc. D'où buse de soufflage (à l'air comprimé).
Voir le site ci-dessous.
Ausgewählte Antwort von:

Daniel Marquis
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4buse pour sauter avec robinet
narasimha
4buse de soufflage avec robinet
Daniel Marquis


  


Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blow off nozzle with valve buse de soufflage avec robinet

Erklärung:
It's a nozzle connected to a valve, used to blow air (generally) and clean cast pieces or welds, etc. D'où buse de soufflage (à l'air comprimé).
Voir le site ci-dessous.

Beispielsätze:
  • Buse de soufflage

    Quelle: http://www.bict.fr/pverins.htm
Daniel Marquis
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 123
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blow off nozzle with valve buse pour sauter avec robinet

Erklärung:
This refers to working at a milling machine. During milling ,there will be small chips formed if left alone,will affect the finish. Normally, this nozzle is used for a lubricant which washes the chips away from the cutter and the machined surface.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-26 13:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Daniel. After much thought, I feel it would make more sense to use emporter instead of sauter. This means that the chips are washed out by the lubricant under pressure.

narasimha
Indien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Daniel Marquis: I don't see what ''sauter'' has to do with this. May be you wanted to use ''souffler''?
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren