Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: with aluminium oxide-resin bonded wheels

Französisch translation: disque abrasif



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bonded wheel
Französisch Übersetzung:disque abrasif
Eingetragen von:Valerie Barucchi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:04pm Apr 5, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Englisch Begriff oder Satz: with aluminium oxide-resin bonded wheels
Grinding shall be accomplished with aluminium oxide-resin bonded wheels, stones or disks designated for stainless steel use.

Il s'agit d'un nettoyage d'une surface avant soudure. Merci !
Valerie Barucchi
Frankreich
en utilisant des meules en oxyde d'aluminium et liant de résine
Erklärung:
Les meules (ou disques abrasifs)sont composées de grains d'oxyde d'aluminium et la résine sert de liant pour éviter les rayures et assurer un ponçage uniforme et précis
Ausgewählte Antwort von:

Evelyn Spicer
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vos explications m'ont été très utiles ! Merci beaucoup.
Valérie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3en utilisant des meules en oxyde d'aluminium et liant de résineEvelyn Spicer


  

Antworten

44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
en utilisant des meules en oxyde d'aluminium et liant de résine

Erklärung:
Les meules (ou disques abrasifs)sont composées de grains d'oxyde d'aluminium et la résine sert de liant pour éviter les rayures et assurer un ponçage uniforme et précis


    Quelle: http://www.mkmorse.com
Evelyn Spicer
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vos explications m'ont été très utiles ! Merci beaucoup.
Valérie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jean-Pierre Grangeret
38 Min.

Zustimmung mchd
1 Stunde

Zustimmung Helene Diu
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren